20 | η ουκ ολιγος εστιν ο χρονος του βιου μου εασον με αναπαυσασθαι μικρονNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲלֹא־מְעַ֣ט יָמַ֣י *יחדל **וַחֲדָ֑ל *ישית **וְשִׁ֥ית מִ֝מֶּ֗נִּי וְאַבְלִ֥יגָה מְּעָֽט׃ (Leningrad Codex) | |
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2228 | ἤ |
ADV
|
or, than |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3641 | ὀλίγος, η, ον |
A-NSM
|
few, little, small |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
5550 | χρόνος, ου, ὁ |
N-NSM
|
time |
979 | βίος, ου, ὁ |
N-GSM
|
life, living |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1439 | ἐάω |
V-AAD-2S
|
to let alone, leave |
373 | ἀναπαύω |
V-AMN
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
3398 | μικρός, ά, όν |
A-ASN
|
small, little |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3808 | הלא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4592 | מעט
mᵊʿaṭ |
substantive | few? | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |
3117 | ימי
yôm |
masculine noun | my days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
2308 | יחדל
ḥāḏal |
verb | cease | חָדַל châdal, khaw-dal'; a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle:—cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. |
7896 | ישׁית
šîṯ |
verb | let me alone, | שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take. |
4480 | ממני
min |
conjunction, preposition | let me alone, | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
1082 | ואבליגה
bālaḡ |
verb | that I may take comfort | בָּלַג bâlag, baw-lag'; a primitive root; to break off or loose (in a favorable or unfavorable sense), i.e. desist (from grief) or invade (with destruction):—comfort, (recover) strength(-en). |
4592 | מעט׃
mᵊʿaṭ |
substantive | a little, | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |