16

αγρευομαι γαρ ωσπερ λεων εις σφαγην παλιν δε μεταβαλων δεινως με ολεκεις

Nestle-Aland 28th
ְ֭יִגְאֶה כַּשַּׁ֣חַל תְּצוּדֵ֑נִי וְ֝תָשֹׁ֗ב תִּתְפַּלָּא־בִֽי׃ (Leningrad Codex)
For it increases. You hunt me as a fierce lion: and again you show yourself marvellous upon me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
64 ἀγρεύω
V-PPI-1S
to catch, take by hunting
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
3023 λέων, οντος, ὁ
N-NSM
a lion
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4967 σφαγή, ῆς, ἡ
N-ASF
slaughter
3825 πάλιν
ADV
back (of place), again (of time), further
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3328 μεταβάλλω
V-AAPNS
to turn about, to change
1171 δεινῶς
ADV
terribly, vehemently
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3639 ὄλεθρος, ου, ὁ
V-PAI-2S
destruction, death


# Hebrew POS Use Definition
1342 ויגאה
gā'â
verb For it increaseth. גָּאָה gâʼâh, gaw-aw'; a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic:—gloriously, grow up, increase, be risen, triumph.
7826 כשׁחל
šāḥal
masculine noun me as a fierce lion: שַׁחַל shachal, shakh'-al; from an unused root probably meaning to roar; a lion (from his characteristic roar):—(fierce) lion.
6679 תצודני
ṣûḏ
verb Thou huntest צוּד tsûwd, tsood; a primitive root; also denominative from H6718 to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey):—chase, hunt, sore, take (provision).
7725 ותשׁב
šûḇ
verb and again שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
6381 תתפלא׃
pālā'
verb thou showest thyself marvelous פָּלָא pâlâʼ, paw-law'; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful:—accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).