2

και ερω προς κυριον μη με ασεβειν διδασκε και δια τι με ουτως εκρινας

Nestle-Aland 28th
ֹמַ֣ר אֶל־אֱ֭לוֹהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־תְּרִיבֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
I will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore you contend with me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2046 ἐρεῶ
V-FAI-1S
call, say, speak of, tell
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
3165 μέ
ADV
I, me, my
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
764 ἀσεβέω
V-PAN
to be impious, to be ungodly
1321 διδάσκω
V-PAD-2S
to teach
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
2919 κρίνω
V-AAI-2S
to judge, decide


# Hebrew POS Use Definition
559 אמר
'āmar
verb I will say אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
413 אל
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
433 אלוה
'ĕlôha
masculine noun God, אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity:—God, god. See H430.
408 אל
'al
adverb of negation Do not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
7561 תרשׁיעני
rāšaʿ
verb condemn רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
3045 הודיעני
yāḏaʿ
verb me; show יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition me wherefore עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun me wherefore מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
7378 תריבני׃
rîḇ
verb thou contendest רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.