14 | ιδου οι δουλευοντες μοι αγαλλιασονται εν ευφροσυνη υμεις δε κεκραξεσθε δια τον πονον της καρδιας υμων και απο συντριβης πνευματος ολολυξετεNestle-Aland 28th |
---|---|
ִנֵּ֧ה עֲבָדַ֛י יָרֹ֖נּוּ מִטּ֣וּב לֵ֑ב וְאַתֶּ֤ם תִּצְעֲקוּ֙ מִכְּאֵ֣ב לֵ֔ב וּמִשֵּׁ֥בֶר ר֖וּחַ תְּיֵלִֽילוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but all of you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1398 | δουλεύω |
V-PAPNP
|
to be a slave, to serve |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
21 | ἀγαλλιάω |
V-FMI-3P
|
to exult, rejoice greatly |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2167 | εὐφροσύνη, ης, ἡ |
N-DSF
|
gladness |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2896 | κράζω |
V-FMI-2P
|
to scream, cry out |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
4192 | πόνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
labor |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-GSF
|
heart |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4936 | συντρέχω |
N-GSF
|
to run with |
4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-GSN
|
wind, spirit |
3649 | ὀλολύζω |
V-FMI-2P
|
to cry aloud |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | Behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
5650 | עבדי
ʿeḇeḏ |
masculine noun | my servants | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
7442 | ירנו
rānan |
verb | shall sing | רָנַן rânan, raw-nan'; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):—aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph. |
2898 | מטוב
ṭûḇ |
masculine noun | for joy | טוּב ṭûwb, toob; from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:—fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with. |
3820 | לב
lēḇ |
masculine noun | of heart, | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
859 | ואתם
'atâ |
personal pronoun | but ye | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
6817 | תצעקו
ṣāʿaq |
verb | shall cry | צָעַק tsâʻaq, tsaw-ak'; a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly):—× at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). |
3511 | מכאב
kᵊ'ēḇ |
masculine noun | for sorrow | כְּאֵב kᵉʼêb, keh-abe'; from H3510; suffering (physical or mental), adversity:—grief, pain, sorrow. |
3820 | לב
lēḇ |
masculine noun | of heart, | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
7667 | ומשׁבר
šeḇar |
masculine noun | for vexation | שֶׁבֶר sheber, sheh'-ber; or שֵׁבֶר shêber; from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream):—affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. |
7307 | רוח
rûaḥ |
feminine noun | of spirit. | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
3213 | תילילו׃
yālal |
verb | and shall howl | יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling. |