2

ως κηρος απο πυρος τηκεται και κατακαυσει πυρ τους υπεναντιους και φανερον εσται το ονομα κυριου εν τοις υπεναντιοις απο προσωπου σου εθνη ταραχθησονται

Nestle-Aland 28th
ַּעֲשׂוֹתְךָ֥ נוֹרָא֖וֹת לֹ֣א נְקַוֶּ֑ה יָרַ֕דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃ (Leningrad Codex)
As when the melting fire burns, the fire causes the waters to boil, to make your name known to yours adversaries, that the nations may tremble at your presence! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
575 ἀπό
PREP
from, away from
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-NSN
fire
5080 τήκω
V-PMI-3S
to melt (down), to melt away
2532 καί
CONJ
and, even, also
2618 κατακαίω
V-FAI-3S
to burn up
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
5227 ὑπεναντίος, α, ον
A-DPM
set over against, opposite
5318 φανερός, ά, όν
A-NSN
visible, manifest
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-NSN
a name, authority, cause
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-GSN
the face
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
5015 ταράσσω
V-FPI-3P
to stir up, to trouble


# Hebrew POS Use Definition
6919 כקדח
qāḏaḥ
verb burneth, קָדַח qâdach, kaw-dakh'; a primitive root to inflame to inflame:—burn, kindle.
784 אשׁ
'ēš
feminine noun fire אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
2003 המסים
As the melting
4325 מים
mayim
masculine noun causeth the waters מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
1158 תבעה
bāʿâ
verb to boil, בָּעָה bâʻâh, baw-aw'; a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask:—cause, inquire, seek up, swell out.
784 אשׁ
'ēš
feminine noun the fire אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
3045 להודיע
yāḏaʿ
verb known יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
8034 שׁמך
šēm
masculine noun to make thy name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
6862 לצריך
ṣar
adjective to thine adversaries, צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
6440 מפניך
pānîm
masculine noun   פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
1471 גוים
the nations
7264 ירגזו׃
rāḡaz
verb may tremble רָגַז râgaz, raw-gaz'; a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):—be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.