12

και επι πασι τουτοις ανεσχου κυριε και εσιωπησας και εταπεινωσας ημας σφοδρα

Nestle-Aland 28th
Will you refrain yourself for these things, O LORD? will you hold your peace, and afflict us very sore? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPM
all, every
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-DPM
this
430 ἀνέχομαι
V-AMI-2S
to hold up, bear with
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
4623 σιωπάω
V-AAI-2S
to be silent
5013 ταπεινόω
V-AAI-2S
to make low, to humble
1473 ἐγώ
P-AP
I (only expressed when emphatic)
4970 σφόδρα
ADV
very much


# Hebrew POS Use Definition
5921 העל
ʿal
conjunction, preposition for עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle these אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
662 תתאפק
'āp̄aq
verb Wilt thou refrain thyself אָפַק ʼâphaq, aw-fak'; a primitive root; to contain, i.e. (reflexively) abstain:—force (oneself), restrain.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity O LORD? יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
2814 תחשׁה
ḥāšâ
verb wilt thou hold thy peace, חָשָׁה châshâh, khaw-shaw'; a primitive root; to hush or keep quiet:—hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
6031 ותעננו
ʿānâ
verb and afflict עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows):—abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030), speak (by mistake for H6030), submit self, weaken, × in any wise.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition us very sore? עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
3966 מאד׃
mᵊ'ōḏ
masculine adjective, adverb, substantive us very sore? מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.