7 | απερριψεν σαμαρεια βασιλεα αυτης ως φρυγανον επι προσωπου υδατοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִדְמֶ֥ה שֹׁמְר֖וֹן מַלְכָּ֑הּ כְּקֶ֖צֶף עַל־פְּנֵי־מָֽיִם׃ (Leningrad Codex) | |
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
641 | ἀπορρίπτω |
V-AAI-3S
|
to throw away |
4540 | Σαμάρεια, ας, ἡ |
N-NSF
|
Samaria, the name of both a city and a region in Palestine |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
a king |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5434 | φρύγανον, ου, τό |
N-ASN
|
a dry stick |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-GSN
|
water |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1820 | נדמה
dāmâ |
verb | is cut off | דָּמָה dâmâh, daw-mam'; a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy:—cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly. |
8111 | שׁמרון
šōmrôn |
proper locative noun | Samaria, | שֹׁמְרוֹן Shômᵉrôwn, sho-mer-one'; from the active participle of H8104; watch-station; Shomeron, a place in Palestine:—Samaria. |
4428 | מלכה
meleḵ |
masculine noun | her king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
7110 | כקצף
qeṣep̄ |
masculine noun | as the foam | קֶצֶף qetseph, keh'-tsef; from H7107; a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife:—foam, indignation, × sore, wrath. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6440 | פני
pānîm |
masculine noun | upon | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
4325 | מים׃
mayim |
masculine noun | the water. | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |