2 | και επανω αυτων τακτικους τρεις ων ην δανιηλ εις εξ αυτων του αποδιδοναι αυτοις τους σατραπας λογον οπως ο βασιλευς μη ενοχληταιNestle-Aland 28th |
---|---|
שְׁפַר֙ קֳדָ֣ם דָּרְיָ֔וֶשׁ וַהֲקִים֙ עַל־מַלְכוּתָ֔א לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א מְאָ֣ה וְעֶשְׂרִ֑ין דִּ֥י לֶהֱוֺ֖ן בְּכָל־מַלְכוּתָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1883 | ἐπάνω |
PREP
|
above, more than |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5001 | τάγμα, ατος, τό |
N-APM
|
that which has been arranged in order, a division, rank |
5140 | τρεῖς, τρία |
A-APM
|
three |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
1158 | Δανιήλ, ὁ |
N-PRI
|
Daniel, the prophet |
1519 | εἰς |
A-NSM
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
591 | ἀποδίδωμι |
V-PAN
|
to give up, give back, return, restore |
4568 | σάτον, ου, τό |
N-APM
|
seah, a (Hebrew) measure (equiv. to about one and a half pecks) |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
3704 | ὅπως |
CONJ
|
as, how, that |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1776 | ἐνοχλέω |
V-PMI-3S
|
to crowd in, to annoy |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5924 | ועלא
ʿēllā' |
adverb | עֵלָּא ʻêllâʼ, ale-law'; (Aramaic) from H5922; above:—over. | |
4481 | מנהון
min |
preposition | of whom | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
5632 | סרכין
sārēḵ |
masculine noun | presidents; | סָרֵךְ çârêk, saw-rake'; (Aramaic) of foreign origin; an emir:—president. |
8532 | תלתא
tᵊlāṯ |
masculine/feminine noun | these three | תְּלָת tᵉlâth, tel-awth'; (Aramaic) masculine תְּלָתָה tᵉlâthâh; (Aramaic), or תְּלָתָא tᵉlâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H7969; three or third:—third, three. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of whom | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
1841 | דניאל
dānîyē'l |
proper masculine noun | Daniel | דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel. |
2298 | חד
ḥaḏ |
adjective | first: | חַד chad, khad; (Aramaic) corresponding to H2297; as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once:—a, first, one, together. |
4481 | מנהון
min |
preposition | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. | |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
1934 | להון
hăvâ |
verb | might | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. |
324 | אחשׁדרפניא
'ăḥašdarpᵊnîn |
masculine noun | princes | אֲחַשְׁדַּרְפַּן ʼăchashdarpan, akh-ash-dar-pan'; (Aramaic) corresponding to H323:—prince. |
459 | אלין
'illên |
demonstrative pronoun | the | אִלֵּין ʼillêyn, il-lane'; (Aramaic) or shorter אִלֵּן ʼillên; prolonged from H412; these:—the, these. |
3052 | יהבין
yᵊhaḇ |
verb | give | יְהַב yᵉhab, yeh-hab'; (Aramaic) corresponding to H3051:—deliver, give, lay, prolong, pay, yield. |
2941 | להון טעמא
ṭaʿam |
masculine noun | accounts | טַעַם ṭaʻam, tah'-am; (Aramaic) from H2939; compare H2940) properly, a taste, i.e. a judicial sentence:—account, × to be commanded, commandment, matter. |
4430 | ומלכא
meleḵ |
masculine noun | unto them, and the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
3809 | לא
lā' |
adverb | no | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
1934 | להוא
hăvâ |
verb | should have | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. |
5142 | נזק׃
nᵊzaq |
verb | damage. | נְזַק nᵉzaq, nez-ak'; (Aramaic) corresponding to the root of H5143; to suffer (causatively, inflict) loss:—have (en-) damage, hurt(-ful). |