19 | τοτε ο βασιλευς ανεστη το πρωι εν τω φωτι και εν σπουδη ηλθεν επι τον λακκον των λεοντωνNestle-Aland 28th |
---|---|
אֱ֠דַיִן אֲזַ֨ל מַלְכָּ֤א לְהֵֽיכְלֵהּ֙ וּבָ֣ת טְוָ֔ת וְדַחֲוָ֖ן לָא־הַנְעֵ֣ל קָֽדָמ֑וֹהִי וְשִׁנְתֵּ֖הּ נַדַּ֥ת עֲלֽוֹהִי׃ (Leningrad Codex) | |
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
450 | ἀνίστημι |
V-AAI-3S
|
to raise up, to rise |
4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-DSN
|
light |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4710 | σπουδή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
haste, diligence |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3S
|
to come, go |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2978 | λαῖλαψ, απος, ἡ |
N-ASM
|
a hurricane |
3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-GPM
|
a lion |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
8238 | בשׁפרפרא
šᵊp̄arpār |
masculine noun | very early in the morning, | שְׁפַרְפַר shᵉpharphar, shef-ar-far'; (Aramaic) from H8231; the dawn (as brilliant with aurora):—× very early in the morning. |
6966 | יקום
qûm |
verb | arose | קוּם qûwm, koom; (Aramaic) corresponding to H6965:—appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up). |
5053 | בנגהא
nōḡah |
feminine noun | very early in the morning, | נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; (Aramaic) corresponding to H5051; dawn:—morning. |
927 | ובהתבהלה
bᵊhal |
verb | in haste | בְּהַל bᵉhal, be-hal'; (Aramaic) corresponding to H926; to terrify, hasten:—in haste, trouble. |
1358 | לגבא
gōḇ |
masculine noun | unto the den | גֹּב gôb, gobe; (Aramaic) from a root corresponding to H1461; a pit (for wild animals) (as cut out):—den. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
744 | אריותא
'aryê |
masculine noun | lions. | אַרְיֵה ʼaryêh, ar-yay'; (Aramaic) corresponding to H738:—lion. |
236 | אזל׃
'ăzal |
verb | and went | אֲזַל ʼăzal, az-al'; (Aramaic) the same as H235; to depart:—go (up). |