11

τοτε οι ανδρες εκεινοι παρετηρησαν και ευρον τον δανιηλ αξιουντα και δεομενον του θεου αυτου

Nestle-Aland 28th
וְ֠דָנִיֵּאל כְּדִ֨י יְדַ֜ע דִּֽי־רְשִׁ֤ים כְּתָבָא֙ עַ֣ל לְבַיְתֵ֔הּ וְכַוִּ֨ין פְּתִיחָ֥ן לֵהּ֙ בְּעִלִּיתֵ֔הּ נֶ֖גֶד יְרוּשְׁלֶ֑ם וְזִמְנִין֩ תְּלָתָ֨ה בְיוֹמָ֜א ה֣וּא ׀ בָּרֵ֣ךְ עַל־בִּרְכ֗וֹהִי וּמְצַלֵּ֤א וּמוֹדֵא֙ קֳדָ֣ם אֱלָהֵ֔הּ כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־הֲוָ֣א עָבֵ֔ד מִן־קַדְמַ֖ת דְּנָֽה׃ ס (Leningrad Codex)
Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NPM
a man
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-NPM
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
3906 παρατηρέω
V-AAI-3P
to watch closely, to observe scrupulously
2532 καί
CONJ
and, even, also
2147 εὑρίσκω
V-AAI-3P
to find
1158 Δανιήλ, ὁ
N-PRI
Daniel, the prophet
515 ἀξιόω
V-PAPAS
to deem worthy
1210 δέω
V-PMPAS
to tie, bind
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
116 אדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
1400 גבריא
gᵊḇar
masculine noun men גְּבַר gᵉbar, gheb-ar'; (Aramaic) corresponding to H1399:—certain, man.
479 אלך
'illēḵ
demonstrative pronoun these אִלֵּךְ ʼillêk, il-lake'; (Aramaic) prolonged from H412; these:—these, those.
7284 הרגשׁו
rᵊḡaš
verb assembled, רְגַשׁ rᵉgash, reg-ash'; (Aramaic) corresponding to H7283; to gather tumultuously:—assemble (together).
7912 והשׁכחו
šᵊḵaḥ
verb and found שְׁכַח shᵉkach, shek-akh'; (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):—find.
1841 לדניאל
dānîyē'l
proper masculine noun Daniel דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel.
1156 בעא
bᵊʿā'
verb praying בְּעָא bᵉʻâʼ, beh-aw'; (Aramaic) or בְּעָה bᵉʻâh; (Aramaic), corresponding to H1158; to seek or ask:—ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
2604 ומתחנן
ḥănan
verb and making supplication חֲנַן chănan, khan-an'; (Aramaic) corresponding to H2603; to favor or (causatively) to entreat:—shew mercy, make supplication.
6925 קדם
qŏḏām
preposition before קֳדָם qŏdâm, kod-awm'; (Aramaic) or קְדָם qᵉdâm; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before:—before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.
426 אלהה׃
'ĕlâ
masculine noun his God. אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.