7

και απεκλεισαν τας θυρας του ναου και εσβεσαν τους λυχνους και θυμιαμα ουκ εθυμιασαν και ολοκαυτωματα ου προσηνεγκαν εν τω αγιω θεω ισραηλ

Nestle-Aland 28th
ַּ֣ם סָֽגְר֞וּ דַּלְת֣וֹת הָאוּלָ֗ם וַיְכַבּוּ֙ אֶת־הַנֵּר֔וֹת וּקְטֹ֖רֶת לֹ֣א הִקְטִ֑ירוּ וְעֹלָה֙ לֹא־הֶעֱל֣וּ בַקֹּ֔דֶשׁ לֵאלֹהֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex)
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
608 ἀποκλείω
V-AAI-3P
to shut fast or completely
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
2374 θύρα, ας, ἡ
N-APF
a door
3485 ναός, οῦ, ὁ
N-GSM
a temple
4570 σβέννυμι
V-AAI-3P
to quench
3088 λύχνος, ου, ὁ
N-APM
a (portable) lamp
2368 θυμίαμα, ατος, τό
N-ASN
incense
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2370 θυμιάω
V-AAI-3P
to burn incense
3646 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό
N-APN
a whole burnt offering
4374 προσφέρω
V-AAI-3P
to bring to, to offer
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
40 ἅγιος, ία, ον
A-DSM
sacred, holy
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb Also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
5462 סגרו
sāḡar
verb they have shut up סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.
1817 דלתות
deleṯ
feminine noun the doors דֶּלֶת deleth, deh'-leth; from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:—door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
197 האולם
'ûlām
masculine noun of the porch, אוּלָם ʼûwlâm, oo-lawm'; or (shortened), אֻלָם ʼulâm ; from H481 (in the sense of tying); a vestibule (as bound to the building):—porch.
3518 ויכבו
kāḇâ
verb and put out כָּבָה kâbâh, kaw-baw'; a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger):—go (put) out, quench.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5216 הנרות
nîr
masculine noun the lamps, נִיר nîyr, neer; or נִר nir; also נֵיר nêyr; or נֵר nêr; or (feminine) נֵרָה nêrâh; from a primitive root (see H5214; H5135) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively):—candle, lamp, light.
7004 וקטרת
qᵊṭōreṯ
feminine noun incense קְטֹרֶת qᵉṭôreth, ket-o'-reth; from H6999; a fumigation:—(sweet) incense, perfume.
3808 לא
lō'
adverb and have not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6999 הקטירו
qāṭar
gentilic adjective, masculine noun, verb burned קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
5930 ועלה
ʿōlâ
feminine noun burnt offerings עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.
3808 לא
lō'
adverb nor לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5927 העלו
ʿālâ
verb offered עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
6944 בקדשׁ
qōḏeš
masculine noun in the holy קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
430 לאלהי
'ĕlōhîm
masculine noun unto the God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3478 ישׂראל׃
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel. יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.