31

και απεκριθη εζεκιας και ειπεν νυν επληρωσατε τας χειρας υμων κυριω προσαγαγετε και φερετε θυσιας και αινεσεως εις οικον κυριου και ανηνεγκεν η εκκλησια θυσιας και αινεσεως εις οικον κυριου και πας προθυμος τη καρδια ολοκαυτωσεις

Nestle-Aland 28th
ַיַּ֨עַן יְחִזְקִיָּ֜הוּ וַיֹּ֗אמֶר עַתָּ֨ה מִלֵּאתֶ֤ם יֶדְכֶם֙ לַיהוָ֔ה גֹּ֧שׁוּ וְהָבִ֛יאוּ זְבָחִ֥ים וְתוֹד֖וֹת לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיָּבִ֤יאוּ הַקָּהָל֙ זְבָחִ֣ים וְתוֹד֔וֹת וְכָל־נְדִ֥יב לֵ֖ב עֹלֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
Then Hezekiah answered and said, Now all of you have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
611 ἀποκρίνομαι
V-API-3S
to answer
1478 Ἑζεκίας, ου, ὁ
N-NSM
Hezekiah, a king of Judah
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
3568 νῦν
ADV
now, the present
4137 πληρόω
V-AAI-2P
to make full, to complete
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-APF
the hand
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
4317 προσάγω
V-AAD-2P
to bring or lead to
5342 φέρω
V-PAD-2P
to bear, carry, bring forth
2378 θυσία, ας, ἡ
N-APF
a sacrifice
133 αἴνεσις, εως, ἡ
N-GSF
praise
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-ASM
a house, a dwelling
399 ἀναφέρω
V-AAI-3S
to carry up, lead up
1577 ἐκκλησία, ας, ἡ
N-NSF
an assembly, a (religious) congregation
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSM
all, every
4289 πρόθυμος, ον
A-NSM
willing, ready
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
3646 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό
N-APF
a whole burnt offering


# Hebrew POS Use Definition
6030 ויען
ʿānâ
verb answered עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
2396 יחזקיהו
ḥizqîyâ
proper masculine noun   חִזְקִיָּה Chizqîyâh, khiz-kee-yaw'; or חִזְקִיָּהוּ Chizqîyâhûw; also יְחִזְקִיָּה Yᵉchizqîyâh; or יְחִזְקִיָּהוּ Yᵉchizqîyâhûw; from H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:—Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169.
559 ויאמר
'āmar
verb and said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
6258 עתה
ʿatâ
adverb Now עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.
4390 מלאתם
mālā'
verb ye have consecrated מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
3027 ידכם
yāḏ
feminine noun ye have consecrated יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity yourselves unto the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5066 גשׁו
nāḡaš
verb come near נָגַשׁ nâgash, naw-gash'; a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:—(make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
935 והביאו
bô'
verb and bring בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
2077 זבחים
zeḇaḥ
masculine noun sacrifices זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice.
8426 ותודות
tôḏâ
feminine noun and thank offerings תּוֹדָה tôwdâh, to-daw'; from H3034; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers:—confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
1004 לבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun into the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
935 ויביאו
bô'
verb brought in בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6951 הקהל
qāhēl
masculine noun And the congregation קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude.
2077 זבחים
zeḇaḥ
masculine noun sacrifices זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice.
8426 ותודות
tôḏâ
feminine noun and thank offerings; תּוֹדָה tôwdâh, to-daw'; from H3034; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers:—confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
3605 וכל
kōl
masculine noun and as many as כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5081 נדיב
nāḏîḇ
adjective, masculine noun were of a free נָדִיב nâdîyb, naw-deeb'; from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):—free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
3820 לב
lēḇ
masculine noun heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
5930 עלות׃
ʿōlâ
feminine noun burnt offerings. עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766.