1 | τω δαυιδ επι των ποταμων βαβυλωνος εκει εκαθισαμεν και εκλαυσαμεν εν τω μνησθηναι ημας της σιων By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. |
---|---|
2 | επι ταις ιτεαις εν μεσω αυτης εκρεμασαμεν τα οργανα ημων We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. |
3 | οτι εκει επηρωτησαν ημας οι αιχμαλωτευσαντες ημας λογους ωδων και οι απαγαγοντες ημας υμνον ασατε ημιν εκ των ωδων σιων For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us delight, saying, Sing us one of the songs of Zion. |
4 | πως ασωμεν την ωδην κυριου επι γης αλλοτριας How shall we sing the LORD's song in a strange land? |
5 | εαν επιλαθωμαι σου ιερουσαλημ επιλησθειη η δεξια μου If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. |
6 | κολληθειη η γλωσσα μου τω λαρυγγι μου εαν μη σου μνησθω εαν μη προαναταξωμαι την ιερουσαλημ εν αρχη της ευφροσυνης μου If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. |
7 | μνησθητι κυριε των υιων εδωμ την ημεραν ιερουσαλημ των λεγοντων εκκενουτε εκκενουτε εως ο θεμελιος εν αυτη Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Demolish it, demolish it, even to the foundation thereof. |
8 | θυγατηρ βαβυλωνος η ταλαιπωρος μακαριος ος ανταποδωσει σοι το ανταποδομα σου ο ανταπεδωκας ημιν O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us. |
9 | μακαριος ος κρατησει και εδαφιει τα νηπια σου προς την πετραν Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones. |