6

τις αυτη η αναβαινουσα απο της ερημου ως στελεχη καπνου τεθυμιαμενη σμυρναν και λιβανον απο παντων κονιορτων μυρεψου

Nestle-Aland 28th
מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר כְּתִֽימֲר֖וֹת עָשָׁ֑ן מְקֻטֶּ֤רֶת מוֹר֙ וּלְבוֹנָ֔ה מִכֹּ֖ל אַבְקַ֥ת רוֹכֵֽל׃ (Leningrad Codex)
Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5100 τις, τι
I-NSF
a certain one, someone, anyone
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
305 ἀναβαίνω
V-PAPNS
to go up, ascend
575 ἀπό
PREP
from, away from
2048 ἔρημος, ον
N-GSF
solitary, desolate
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2586 καπνός, οῦ, ὁ
N-GSM
smoke
2370 θυμιάω
V-RPPNS
to burn incense
4666 σμύρνα, ης, ἡ
N-ASF
myrrh (used as an ointment and for embalming)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3030 λίβανος, ου, ὁ
N-ASM
the frankincense tree, frankincense
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPM
all, every
2868 κονιορτός, ου, ὁ
N-GPM
dust


# Hebrew POS Use Definition
4310 מי
interrogative pronoun Who מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun this זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
5927 עלה
ʿālâ
verb that cometh עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
4480 מן
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
4057 המדבר
miḏbār
masculine noun the wilderness מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
8490 כתימרות
tîmārâ
feminine noun like pillars תִּימָרָה tîymârâh, tee-maw-raw'; or תִּמָרָה timârâh; from the same as H8558; a column, i.e. cloud:—pillar.
6227 עשׁן
ʿāšān
masculine noun of smoke, עָשָׁן ʻâshân, aw-shawn'; from H6225; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger):—smoke(-ing).
6999 מקטרת
qāṭar
gentilic adjective, masculine noun, verb perfumed קָטַר qâṭar, kaw-tar'; a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship):—burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
4753 מור
mōr
masculine noun with myrrh מֹר môr, more; or מוֹר môwr; from H4843; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter):—myrrh.
3828 ולבונה
lᵊḇônâ
feminine noun and frankincense, לְבוֹנָה lᵉbôwnâh, leb-o-naw'; or לְבֹנָה lᵉbônâh; from H3836; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke):—(frank-) incense.
3605 מכל
kōl
masculine noun with all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
81 אבקת
'ăḇāqâ
feminine noun powders אֲבָקָה ʼăbâqâh, ab-aw-kaw'; feminine of H80:—powder.
7402 רוכל׃
rāḵal
verb of the merchant? רָכַל râkal, raw-kal'; a primitive root; to travel for trading:—(spice) merchant.