20 | ινα τι εις νεικος επιληση ημων καταλειψεις ημας εις μακροτητα ημερωνNestle-Aland 28th |
---|---|
לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Wherefore do you forget us for ever, and forsake us so long time? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
5100 | τις, τι |
I-ASN
|
a certain one, someone, anyone |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3497 | Νεεμάν, ὁ |
N-ASN
|
Naaman |
1950 | ἐπιλανθάνομαι |
V-FMI-2S
|
to forget, neglect |
1473 | ἐγώ |
P-AP
|
I (only expressed when emphatic) |
2641 | καταλείπω |
V-FAI-2S
|
to leave, leave behind |
3117 | μακρός, ά, όν |
N-GSM
|
long, far distant |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GPF
|
day |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4100 | למה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | Wherefore | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
5331 | לנצח
neṣaḥ |
masculine noun | us forever, | נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory. |
7911 | תשׁכחנו
šāḵaḥ |
verb | dost thou forget | שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget. |
5800 | תעזבנו
ʿāzaḇ |
verb | forsake | עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely. |
753 | לארך
'ōreḵ |
masculine noun | us so long | אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long. |
3117 | ימים׃
yôm |
masculine noun | time? | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |