18

επ ορος σιων οτι ηφανισθη αλωπεκες διηλθον εν αυτη

Nestle-Aland 28th
עַ֤ל הַר־צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־בֽוֹ׃ פ (Leningrad Codex)
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
3754 ὅτι
CONJ
that, because
853 ἀφανίζω
V-API-3S
to make unseen, destroy
258 ἀλώπηξ, εκος, ἡ
N-NPF
a fox
1330 διέρχομαι
V-AAI-3P
to go through, go about, to spread
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition Because of עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2022 הר
har
masculine noun the mountain הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6726 ציון
ṣîyôn
proper locative noun of Zion, צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.
8074 שׁשׁמם
šāmēm
verb is desolate, שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
7776 שׁועלים
šûʿāl
masculine noun the foxes שׁוּעָל shûwʻâl, shoo-awl'; or שֻׁעָל shuʻâl; from the same as H8168; a jackal (as a burrower):—fox.
1980 הלכו׃
hālaḵ
verb walk הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.