17 | εκει ασεβεις εξεκαυσαν θυμον οργης εκει ανεπαυσαντο κατακοποι τω σωματιNestle-Aland 28th |
---|---|
שָׁ֣ם רְ֭שָׁעִים חָ֣דְלוּ רֹ֑גֶז וְשָׁ֥ם יָ֝נ֗וּחוּ יְגִ֣יעֵי כֹֽחַ׃ (Leningrad Codex) | |
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
765 | ἀσεβής, ές |
A-NPM
|
ungodly, impious |
1572 | ἐκκαίομαι |
V-AAI-3P
|
to kindle, to be inflamed |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
passion |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
impulse, wrath |
373 | ἀναπαύω |
V-AMI-3P
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
2628 | κατακολουθέω |
A-NPM
|
to follow after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
4983 | σῶμα, ατος, τό |
N-DSN
|
a body |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8033 | שׁם
šām |
adverb | There | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
2308 | חדלו
ḥāḏal |
verb | cease | חָדַל châdal, khaw-dal'; a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle:—cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. |
7267 | רגז
rōḡez |
masculine noun | troubling; | רֹגֶז rôgez, ro'-ghez; from H7264; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger:—fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath. |
8033 | ושׁם
šām |
adverb | and there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
5117 | ינוחו
nûaḥ |
verb | be at rest. | נוּחַ nûwach, noo'-akh; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):—cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241. |
3019 | יגיעי
yāḡîaʿ |
adjective | the weary | יָגִיעַ yâgîyaʻ, yaw-ghee'-ah; from H3021; tired:—weary. |
3581 | כח׃
kōaḥ |
masculine noun | the weary | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |