4

ει εις κρισεις και μαχας νηστευετε και τυπτετε πυγμαις ταπεινον ινα τι μοι νηστευετε ως σημερον ακουσθηναι εν κραυγη την φωνην υμων

Nestle-Aland 28th
ֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קוֹלְכֶֽם׃ (Leningrad Codex)
Behold, all of you fast for strife and debate, and to strike with the fist of wickedness: all of you shall not fast as all of you do this day, to make your voice to be heard on high. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2920 κρίσις, εως, ἡ
N-APF
a decision, judgment
2532 καί
CONJ
and, even, also
3163 μάχη, ης, ἡ
N-APF
a fight
3522 νηστεύω
V-PAI-2P
to fast
5180 τύπτω
V-PAI-2P
to strike, smite, beat
4435 πυγμή, ῆς, ἡ
N-DPF
the fist
5011 ταπεινός, ή, όν
A-ASM
low-lying, lowly, lowly in spirit
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
PRT
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4594 σήμερον
ADV
today
191 ἀκούω
V-APN
to hear, listen
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2906 κραυγή, ῆς, ἡ
N-DSF
an outcry
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-ASF
a voice, sound
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
7379 לריב
rîḇ
masculine noun for strife רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
4683 ומצה
maṣṣâ
feminine noun and debate, מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H5327; a quarrel:—contention, debate, strife.
6684 תצומו
ṣûm
verb ye fast צוּם tsûwm, tsoom; a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:—× at all, fast.
5221 ולהכות
nāḵâ
verb and to smite נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
106 באגרף
'eḡrōp̄
masculine noun with the fist אֶגְרֹף ʼegrôph, eg-rofe'; from H1640 (in the sense of grasping); the clenched hand:—fist.
7562 רשׁע
rešaʿ
masculine noun of wickedness: רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness).
3808 לא
lō'
adverb ye shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6684 תצומו
ṣûm
verb fast צוּם tsûwm, tsoom; a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:—× at all, fast.
3117 כיום
yôm
masculine noun as day, יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
8085 להשׁמיע
šāmaʿ
masculine noun, verb to be heard שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
4791 במרום
mārôm
masculine noun on high. מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
6963 קולכם׃
qôl
masculine noun to make your voice קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.