4 | ει εις κρισεις και μαχας νηστευετε και τυπτετε πυγμαις ταπεινον ινα τι μοι νηστευετε ως σημερον ακουσθηναι εν κραυγη την φωνην υμωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קוֹלְכֶֽם׃ (Leningrad Codex) | |
Behold, all of you fast for strife and debate, and to strike with the fist of wickedness: all of you shall not fast as all of you do this day, to make your voice to be heard on high. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2920 | κρίσις, εως, ἡ |
N-APF
|
a decision, judgment |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3163 | μάχη, ης, ἡ |
N-APF
|
a fight |
3522 | νηστεύω |
V-PAI-2P
|
to fast |
5180 | τύπτω |
V-PAI-2P
|
to strike, smite, beat |
4435 | πυγμή, ῆς, ἡ |
N-DPF
|
the fist |
5011 | ταπεινός, ή, όν |
A-ASM
|
low-lying, lowly, lowly in spirit |
2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
5100 | τις, τι |
I-ASN
|
a certain one, someone, anyone |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
PRT
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
4594 | σήμερον |
ADV
|
today |
191 | ἀκούω |
V-APN
|
to hear, listen |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2906 | κραυγή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
an outcry |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a voice, sound |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2005 | הן
|
Behold, | ||
7379 | לריב
rîḇ |
masculine noun | for strife | רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. |
4683 | ומצה
maṣṣâ |
feminine noun | and debate, | מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H5327; a quarrel:—contention, debate, strife. |
6684 | תצומו
ṣûm |
verb | ye fast | צוּם tsûwm, tsoom; a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:—× at all, fast. |
5221 | ולהכות
nāḵâ |
verb | and to smite | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
106 | באגרף
'eḡrōp̄ |
masculine noun | with the fist | אֶגְרֹף ʼegrôph, eg-rofe'; from H1640 (in the sense of grasping); the clenched hand:—fist. |
7562 | רשׁע
rešaʿ |
masculine noun | of wickedness: | רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness). |
3808 | לא
lō' |
adverb | ye shall not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6684 | תצומו
ṣûm |
verb | fast | צוּם tsûwm, tsoom; a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:—× at all, fast. |
3117 | כיום
yôm |
masculine noun | as day, | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
8085 | להשׁמיע
šāmaʿ |
masculine noun, verb | to be heard | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
4791 | במרום
mārôm |
masculine noun | on high. | מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. |
6963 | קולכם׃
qôl |
masculine noun | to make your voice | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |