21

λαον μου ον περιεποιησαμην τας αρετας μου διηγεισθαι

Nestle-Aland 28th
ַם־זוּ֙ יָצַ֣רְתִּי לִ֔י תְּהִלָּתִ֖י יְסַפֵּֽרוּ׃ ס (Leningrad Codex)
This people have I formed for myself; they shall show forth my praise. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2992 λαός
N-ASM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
703 ἀρετή, ῆς, ἡ
N-APF
moral goodness, virtue
1334 διηγέομαι
V-PMN
to relate fully


# Hebrew POS Use Definition
5971 עם
ʿam
masculine noun people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
2098 זו
demonstrative pronoun, relative pronoun This זוּ zûw, zoo; for H2088; this or that:—that, this, × wherein, which, whom.
3335 יצרתי
yāṣar
verb have I formed יָצַר yâtsar, yaw-tsar'; probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); (compare H3331); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution):—× earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
8416 לי תהלתי
tᵊhillâ
feminine noun my praise. תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise.
5608 יספרו׃
sāp̄ar
masculine noun, verb for myself; they shall show forth סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.