11

ιδου αισχυνθησονται και εντραπησονται παντες οι αντικειμενοι σοι εσονται γαρ ως ουκ οντες και απολουνται παντες οι αντιδικοι σου

Nestle-Aland 28th
ֵ֤ן יֵבֹ֙שׁוּ֙ וְיִכָּ֣לְמ֔וּ כֹּ֖ל הַנֶּחֱרִ֣ים בָּ֑ךְ יִֽהְי֥וּ כְאַ֛יִן וְיֹאבְד֖וּ אַנְשֵׁ֥י רִיבֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2400 ἰδού
INJ
look, behold
153 αἰσχύνομαι
V-FPI-3P
to dishonor, make ashamed
2532 καί
CONJ
and, even, also
1788 ἐντρέπω
V-FPI-3P
to turn about, to reverence, to put to shame
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
480 ἀντίκειμαι
V-PMPNP
to lie opposite, oppose, withstand
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1510 εἰμί
V-PAPNP
I exist, I am
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
622 ἀπόλλυμι
V-FMI-3P
to destroy, destroy utterly
476 ἀντίδικος, ου, ὁ
N-NPM
an opponent, adversary


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
954 יבשׁו
bûš
verb against thee shall be ashamed בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
3637 ויכלמו
kālam
verb and confounded: כָּלַם kâlam, kaw-lawm'; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult:—be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2734 הנחרים
ḥārâ
verb they that were incensed חָרָה chârâh, khaw-raw'; a primitive root (compare H2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:—be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See H8474.
1961 בך יהיו
hāyâ
verb they shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
369 כאין
'în
adverb, noun, negation as nothing; אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
6 ויאבדו
'āḇaḏ
verb with thee shall perish. אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
376 אנשׁי
'îš
masculine noun and they אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
7379 ריבך׃
rîḇ
masculine noun that strive רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.