22 | και του συντριβεντος ου εστησαν τεσσαρα υποκατω κερατα τεσσαρες βασιλεις εκ του εθνους αυτου αναστησονται και ουκ εν τη ισχυι αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
וְהַ֨נִּשְׁבֶּ֔רֶת וַתַּֽעֲמֹ֥דְנָה אַרְבַּ֖ע תַּחְתֶּ֑יהָ אַרְבַּ֧ע מַלְכֻי֛וֹת מִגּ֥וֹי יַעֲמֹ֖דְנָה וְלֹ֥א בְכֹחֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
4937 | συντρίβω |
V-APPGS
|
to break in pieces, crush |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2476 | ἵστημι |
V-AAI-3P
|
to make to stand, to stand |
5064 | τέσσαρες, τέσσαρα |
A-NPM
|
four |
5270 | ὑποκάτω |
PREP
|
below, under |
2768 | κέρας, ατος, τό |
N-APN
|
a horn |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a king |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GSN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
450 | ἀνίστημι |
V-FMI-3P
|
to raise up, to rise |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-DSF
|
strength, might |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7665 | והנשׁברת
šāḇar |
verb | Now that being broken, | שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663). |
5975 | ותעמדנה
ʿāmaḏ |
verb | stood up | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
702 | ארבע
'arbaʿ |
masculine/feminine adjective, noun | whereas four | אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four. |
8478 | תחתיה
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | for | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
702 | ארבע
'arbaʿ |
masculine/feminine adjective, noun | it, four | אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four. |
4438 | מלכיות
malḵûṯ |
feminine noun | kingdoms | מַלְכוּת malkûwth, mal-kooth'; or מַלְכֻת malkuth; or (in plural) מַלְכֻיָּה malkuyâh; from H4427; a rule; concretely, a dominion:—empire, kingdom, realm, reign, royal. |
1471 | מגוי
|
out of the nation, | ||
5975 | יעמדנה
ʿāmaḏ |
verb | shall stand up | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | but not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3581 | בכחו׃
kōaḥ |
masculine noun | in his power. | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |