11 | και εθυσαν το φασεχ και προσεχεαν οι ιερεις το αιμα εκ χειρος αυτων και οι λευιται εξεδειρανNestle-Aland 28th |
---|---|
ַֽיִּשְׁחֲט֖וּ הַפָּ֑סַח וַיִּזְרְק֤וּ הַכֹּהֲנִים֙ מִיָּדָ֔ם וְהַלְוִיִּ֖ם מַפְשִׁיטִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2380 | θύω |
V-AAI-3P
|
to offer, sacrifice |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
2409 | ἱερεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a priest |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-ASN
|
blood |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-GSF
|
the hand |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1550 | ἐκδαπανάω |
V-AAI-3P
|
to expend wholly, to exhaust |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7819 | וישׁחטו
šāḥaṭ |
feminine noun, verb | And they killed | שָׁחַט shâchaṭ, shaw-khat'; a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):—kill, offer, shoot out, slay, slaughter. |
6453 | הפסח
pesaḥ |
masculine noun | the passover, | פֶּסַח peçach, peh'-sakh; from H6452; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim):—passover (offering). |
2236 | ויזרקו
|
sprinkled | ||
3548 | הכהנים
kōhēn |
masculine noun | and the priests | כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer. |
3027 | מידם
yāḏ |
feminine noun | from their hands, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
3881 | והלוים
lᵊvî |
adjective | and the Levites | לֵוִיִּי Lêvîyîy, lay-vee-ee'; or לֵוִי Lêvîy; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:—Leviite. |
6584 | מפשׁיטים׃
pāšaṭ |
verb | flayed | פָּשַׁט pâshaṭ, paw-shat'; a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):—fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). |