17

καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·

Nestle-Aland 28th
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto you my son, which has a dumb spirit; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
611 ἀποκρίνομαι
V-ADI-3S
to answer
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1520 εἷς, μία, ἕν
A-NSM
one
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3793 ὄχλος, ου, ὁ
N-GSM
a crowd, multitude, the common people
1320 διδάσκαλος, ου, ὁ
N-VSM
an instructor
5342 φέρω
V-AAI-1S
to bear, carry, bring forth
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-ASM
a son
3450 μοῦ
P-1GS
I, me, mine own, my
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
4571 σέ
P-2AS
you
2192 ἔχω
V-PAP-ASM
to have, hold
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-ASN
wind, spirit
216 ἄλαλος, ον
A-ASN
mute, speechless

version verse
Berean Greek NT 2016 Καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου “Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
SBL Greek NT 2010 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου· Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Nestle Greek NT 1904 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Westcott & Hort 1881 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Nestle-Aland 27th καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Nestle-Aland 28th καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
RP Byzantine Majority Text 2005 Καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἴπεν, Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρός σε, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον.
Greek Orthodox Church 1904 καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπε· Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον.
Tiechendorf 8th Edition 1872 καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου, διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον,
Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπε, Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρός σε, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον
Sthephanus Textus Receptus 1550 καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν Διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Beza Greek NT 1598 Καὶ ἀποκριθεὶς εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπε, Διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρός σε, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον.