4 | μη γαρ λεγε οτι καθαρος ειμι τοις εργοις και αμεμπτος εναντιον αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֭תֹּאמֶר זַ֣ךְ לִקְחִ֑י וּ֝בַ֗ר הָיִ֥יתִי בְעֵינֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in yours eyes. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3004 | λέγω |
V-PAD-2S
|
to say |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
2513 | καθαρός, ά, όν |
A-NSM
|
clean (adjective) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-1S
|
I exist, I am |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-DPN
|
work |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
273 | ἄμεμπτος, ον |
A-NSM
|
blameless |
1726 | ἐναντίον |
PREP
|
before, in the presence of |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ותאמר
'āmar |
verb | For thou hast said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
2134 | זך
|
pure, | ||
3948 | לקחי
leqaḥ |
masculine noun | My doctrine | לֶקַח leqach, leh'-kakh; from H3947; properly, something received, i.e. (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); also (in an active and sinister sense) inveiglement:—doctrine, learning, fair speech. |
1249 | ובר
bar |
adjective, adverb | clean | בַּר bar, bar; from H1305 (in its various senses); beloved; also pure, empty:—choice, clean, clear, pure. |
1961 | הייתי
hāyâ |
verb | and I am | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
5869 | בעיניך׃
ʿayin |
masculine/feminine noun | in thine eyes. | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |