20 | διηλθεν θερος παρηλθεν αμητος και ημεις ου διεσωθημενNestle-Aland 28th |
---|---|
עָבַ֥ר קָצִ֖יר כָּ֣לָה קָ֑יִץ וַאֲנַ֖חְנוּ ל֥וֹא נוֹשָֽׁעְנוּ׃ (Leningrad Codex) | |
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1330 | διέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go through, go about, to spread |
2330 | θέρος, ους, τό |
N-NSN
|
summer |
3928 | παρέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to pass by, to come to |
281 | ἀμήν |
N-NSM
|
truly |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1473 | ἐγώ |
P-NP
|
I (only expressed when emphatic) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1295 | διασώζω |
V-API-1P
|
to bring safely through (a danger), to save thoroughly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5674 | עבר
ʿāḇar |
verb | is past, | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
7105 | קציר
qāṣîr |
masculine noun | The harvest | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |
3615 | כלה
kālâ |
verb | is ended, | כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
7019 | קיץ
qayiṣ |
masculine noun | the summer | קַיִץ qayits, kah'-yits; from H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season:—summer (fruit, house). |
587 | ואנחנו
'ănaḥnû |
personal pronoun | and we | אֲנַחְנוּ ʼănachnûw, an-akh'-noo; apparently from H595; we:—ourselves, us, we. |
3808 | לוא
lō' |
adverb | are not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3467 | נושׁענו׃
yāšaʿ |
verb | saved. | יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |