3 | και αντλησετε υδωρ μετ ευφροσυνης εκ των πηγων του σωτηριουNestle-Aland 28th |
---|---|
ּשְׁאַבְתֶּם־מַ֖יִם בְּשָׂשׂ֑וֹן מִמַּעַיְנֵ֖י הַיְשׁוּעָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore with joy shall all of you draw water out of the wells of salvation. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
501 | ἀντλέω |
V-AAD-2P
|
to bail out, draw water |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-NSN
|
water |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
2167 | εὐφροσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
gladness |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a spring (of water) |
4992 | σωτήριος, ον |
N-GSN
|
saving, bringing salvation |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7579 | ושׁאבתם
|
shall ye draw | ||
4325 | מים
mayim |
masculine noun | water | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
8342 | בשׂשׂון
śāśôn |
masculine noun | Therefore with joy | שָׂשׂוֹן sâsôwn, saw-sone'; or שָׂשֹׂן sâsôn; from H7797; cheerfulness; specifically, welcome:—gladness, joy, mirth, rejoicing. |
4599 | ממעיני
maʿyān |
masculine noun | out of the wells | מַעְיָן maʻyân, mah-yawn'; or מַעְיְנוֹ maʻyᵉnôw; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה maʻyânâh; from H5869 (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction):—fountain, spring, well. |
3444 | הישׁועה׃
yᵊšûʿâ |
feminine noun | of salvation. | יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. |