19 | και οινον εις την αγοραν σου εδωκαν εξ ασηλ σιδηρος ειργασμενος και τροχος εν τω συμμικτω σου εστινNestle-Aland 28th |
---|---|
ְדָ֤ן וְיָוָן֙ מְאוּזָּ֔ל בְּעִזְבוֹנַ֖יִךְ נָתָ֑נּוּ בַּרְזֶ֤ל עָשׁוֹת֙ קִדָּ֣ה וְקָנֶ֔ה בְּמַעֲרָבֵ֖ךְ הָיָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Dan also and Javan going back and forth occupied in your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in your market. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wine |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
58 | ἀγορά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
an assembly, place of assembly |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-3P
|
to give |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
of iron |
2038 | ἐργάζομαι |
V-RMPNS
|
to search, examine |
5164 | τροχός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a wheel |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2193 | ἕως |
A-DSM
|
till, until |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1835 | ודן
dān |
proper locative noun, proper masculine noun | דָּן Dân, dawn; from H1777; judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them:—Daniel | |
3120 | ויון
yāvān |
proper locative noun, proper masculine noun | also and Javan | יָוָן Yâvân, yaw-vawn'; probably from the same as H3196; effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia:—Javan. |
235 | מאוזל
'āzal |
verb | going to and fro | אָזַל ʼâzal, aw-zal'; a primitive root; to go away, hence, to disappear:—fail, gad about, go to and fro (but in Ezekiel 27:19 the word is rendered by many 'from Uzal,' by others 'yarn'), be gone (spent). |
5801 | בעזבוניך
ʿizzāḇôn |
masculine noun | in thy fairs: | עִזָּבוֹן ʻizzâbôwn, iz-zaw-bone'; from H5800 in the sense of letting go (for a price, i.e. selling); trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue):—fair, ware. |
5414 | נתנו
nāṯan |
verb | occupied | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | iron, | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
6219 | עשׁות
ʿāšôṯ |
adjective | bright | עָשׁוֹת ʻâshôwth, aw-shoth'; from H6245; shining, i.e. polished:—bright. |
6916 | קדה
qidâ |
feminine noun | cassia, | קִדָּה qiddâh, kid-daw'; from H6915; cassia bark (as in shrivelled rolls):—cassia. |
7070 | וקנה
qānê |
masculine noun | and calamus, | קָנֶה qâneh, kaw-neh'; from H7069; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard):—balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk. |
4627 | במערבך
maʿărāḇ |
masculine noun | in thy market. | מַעֲרָב maʻărâb, mah-ar-awb'; from H6148, in the sense of trading; traffic; by implication, mercantile goods:—market, merchandise. |
1961 | היה׃
hāyâ |
verb | were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |