17 | ιουδας και οι υιοι του ισραηλ ουτοι εμποροι σου εν σιτου πρασει και μυρων και κασιας και πρωτον μελι και ελαιον και ρητινην εδωκαν εις τον συμμικτον σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהוּדָה֙ וְאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל הֵ֖מָּה רֹכְלָ֑יִךְ בְּחִטֵּ֣י מִ֠נִּית וּפַנַּ֨ג וּדְבַ֤שׁ וָשֶׁ֙מֶן֙ וָצֹ֔רִי נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
Judah, and the land of Israel, they were your merchants: they traded in your market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2455 | Ἰούδας, α, ὁ |
N-NSM
|
Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
1713 | ἔμπορος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a passenger on shipboard, a merchant |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-GSM
|
grain |
4237 | πρασιά, ᾶς, ἡ |
N-DSF
|
a garden bed |
3464 | μύρον, ου, τό |
N-GPN
|
ointment |
2595 | κάρφος, ους, τό |
N-GSF
|
a small dry stalk |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-ASNS
|
first, chief |
3192 | μέλι, ιτος, τό |
N-ASN
|
honey |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-ASN
|
olive oil |
4488 | Ῥησά, ὁ |
N-ASF
|
Rhesa, an Israelite |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-3P
|
to give |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2193 | ἕως |
A-ASM
|
till, until |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3063 | יהודה
yᵊhûḏâ |
proper masculine noun | Judah, | יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah. |
776 | וארץ
'ereṣ |
feminine noun | and the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
7402 | רכליך
rāḵal |
verb | thy merchants: | רָכַל râkal, raw-kal'; a primitive root; to travel for trading:—(spice) merchant. |
2406 | בחטי
ḥiṭṭâ |
feminine noun | wheat | חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en). |
4511 | מנית
minnîṯ |
proper locative noun | of Minnith, | מִנִּית Minnîyth, min-neeth'; from the same as H4482; enumeration; Minnith, a place East of the Jordan:—Minnith. |
6436 | ופנג
pannaḡ |
masculine noun | and Pannag, | פַּנַּג pannag, pan-nag'; of uncertain derivation; probably pastry:—Pannag. |
1706 | ודבשׁ
dᵊḇaš |
masculine noun | and honey, | דְּבַשׁ dᵉbash, deb-ash'; from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:—honey(-comb). |
8081 | ושׁמן
šemen |
masculine noun | and oil, | שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine. |
6875 | וצרי
ṣŏrî |
masculine noun | and balm. | צְרִי tsᵉrîy, tser-ee'; or צֳרִי tsŏrîy; from an unused root meaning to crack (as by pressure), hence, to leak; distillation, i.e. balsam:—balm. |
5414 | נתנו
nāṯan |
verb | they traded | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
4627 | מערבך׃
maʿărāḇ |
masculine noun | in thy market | מַעֲרָב maʻărâb, mah-ar-awb'; from H6148, in the sense of trading; traffic; by implication, mercantile goods:—market, merchandise. |