29 | και καταβησονται απο των πλοιων παντες οι κωπηλαται σου και οι επιβαται και οι πρωρεις της θαλασσης επι την γην στησονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽיָרְד֞וּ מֵאָנִיּֽוֹתֵיהֶ֗ם כֹּ֚ל תֹּפְשֵׂ֣י מָשׁ֔וֹט מַלָּחִ֕ים כֹּ֖ל חֹבְלֵ֣י הַיָּ֑ם אֶל־הָאָ֖רֶץ יַעֲמֹֽדוּ׃ (Leningrad Codex) | |
And all that handle the oar, the seamen, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2597 | καταβαίνω |
V-FMI-3P
|
to go down |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4143 | πλοῖον, ου, τό |
N-GPN
|
a boat |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
2971 | κώνωψ, ωπος, ὁ |
N-NPM
|
a gnat |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1912 | ἐπιβαρέω |
N-NPM
|
to put a burden on |
4408 | πρῴρα, ας, ἡ |
N-NPM
|
the prow (of a ship) |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
2476 | ἵστημι |
V-FMI-3P
|
to make to stand, to stand |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3381 | וירדו
yāraḏ |
verb | shall come down | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
591 | מאניותיהם
'ŏnîyâ |
feminine noun | from their ships, | אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men). |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | And all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
8610 | תפשׂי
tāp̄aś |
verb | that handle | תָּפַשׂ tâphas, taw-fas'; a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:—catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, × surely, surprise, take. |
4880 | משׁוט
māšôṭ |
masculine noun | the oar, | מָשׁוֹט mâshôwṭ, maw-shote'; or מִשּׁוֹט mishshôwṭ; from H7751; an oar:—oar. |
4419 | מלחים
mallāḥ |
masculine noun | the mariners, | מַלָּח mallâch, mal-lawkh'; from H4414 in its second. sense; a sailor (as following 'the salt'):—mariner. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
2259 | חבלי
ḥōḇēl |
masculine noun | the pilots | חֹבֵל chôbêl, kho-bale'; active participle from H2254 (in the sense of handling ropes); a sailor:—pilot, shipmaster. |
3220 | הים
yām |
masculine noun | of the sea, | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
413 | אל
'ēl |
preposition | upon | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land; | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5975 | יעמדו׃
ʿāmaḏ |
verb | they shall stand | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |