29

και καταβησονται απο των πλοιων παντες οι κωπηλαται σου και οι επιβαται και οι πρωρεις της θαλασσης επι την γην στησονται

Nestle-Aland 28th
ְֽיָרְד֞וּ מֵאָנִיּֽוֹתֵיהֶ֗ם כֹּ֚ל תֹּפְשֵׂ֣י מָשׁ֔וֹט מַלָּחִ֕ים כֹּ֖ל חֹבְלֵ֣י הַיָּ֑ם אֶל־הָאָ֖רֶץ יַעֲמֹֽדוּ׃ (Leningrad Codex)
And all that handle the oar, the seamen, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2597 καταβαίνω
V-FMI-3P
to go down
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
4143 πλοῖον, ου, τό
N-GPN
a boat
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
2971 κώνωψ, ωπος, ὁ
N-NPM
a gnat
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1912 ἐπιβαρέω
N-NPM
to put a burden on
4408 πρῴρα, ας, ἡ
N-NPM
the prow (of a ship)
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
2476 ἵστημι
V-FMI-3P
to make to stand, to stand


# Hebrew POS Use Definition
3381 וירדו
yāraḏ
verb shall come down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
591 מאניותיהם
'ŏnîyâ
feminine noun from their ships, אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men).
3605 כל
kōl
masculine noun And all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
8610 תפשׂי
tāp̄aś
verb that handle תָּפַשׂ tâphas, taw-fas'; a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:—catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, × surely, surprise, take.
4880 משׁוט
māšôṭ
masculine noun the oar, מָשׁוֹט mâshôwṭ, maw-shote'; or מִשּׁוֹט mishshôwṭ; from H7751; an oar:—oar.
4419 מלחים
mallāḥ
masculine noun the mariners, מַלָּח mallâch, mal-lawkh'; from H4414 in its second. sense; a sailor (as following 'the salt'):—mariner.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2259 חבלי
ḥōḇēl
masculine noun the pilots חֹבֵל chôbêl, kho-bale'; active participle from H2254 (in the sense of handling ropes); a sailor:—pilot, shipmaster.
3220 הים
yām
masculine noun of the sea, יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
413 אל
'ēl
preposition upon אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun the land; אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5975 יעמדו׃
ʿāmaḏ
verb they shall stand עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.