8

και οι αρχοντες σου οι κατοικουντες σιδωνα και αραδιοι εγενοντο κωπηλαται σου οι σοφοι σου σορ οι ησαν εν σοι ουτοι κυβερνηται σου

Nestle-Aland 28th
ֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִךְ׃ (Leningrad Codex)
The inhabitants of Zidon and Arvad were your seamen: your wise men, O Tyrus, that were in you, were your pilots. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2730 κατοικέω
V-PAPNP
to inhabit, to settle
4605 Σιδών, ῶνος, ἡ
N-PRI
Sidon, a maritime city of Phoenicia
1096 γίνομαι
V-AMI-3P
to come into being, to happen, to become
2971 κώνωψ, ωπος, ὁ
N-NPM
a gnat
4680 σοφός, ή, όν
A-NPM
skilled, wise
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-IAI-3P
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPM
this
2942 κυβερνήτης, ου, ὁ
N-NPM
a steersman, pilot


# Hebrew POS Use Definition
3427 ישׁבי
yāšaḇ
verb The inhabitants יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
6721 צידון
ṣîḏôn
proper locative noun of Zidon צִידוֹן Tsîydôwn, tsee-done'; or צִידֹן Tsîydôn; from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine:—Sidon, Zidon.
719 וארוד
'arvaḏ
proper locative noun and Arvad אַרְוַד ʼArvad, ar-vad'; probably from H7300; a refuge for the roving; Arvad, an island-city of Palestine:—Arvad.
1961 היו
hāyâ
verb were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7751 שׁטים
šûṭ
verb thy mariners: שׁוּט shûwṭ, shoot; a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel:—go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.
2450 לך חכמיך
ḥāḵām
adjective thy wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
6865 צור
ṣōr
proper locative noun O Tyrus, צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus.
1961 היו
hāyâ
verb were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
1992 בך המה
hēm
third person plural masculine personal pronoun   הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
2259 חבליך׃
ḥōḇēl
masculine noun in thee, were thy pilots. חֹבֵל chôbêl, kho-bale'; active participle from H2254 (in the sense of handling ropes); a sailor:—pilot, shipmaster.