8

και εγω υπελειφθην μονος και ειδον την οπτασιαν την μεγαλην ταυτην και ουχ υπελειφθη εν εμοι ισχυς και η δοξα μου μετεστραφη εις διαφθοραν και ουκ εκρατησα ισχυος

Nestle-Aland 28th
ַאֲנִי֙ נִשְׁאַ֣רְתִּי לְבַדִּ֔י וָֽאֶרְאֶ֗ה אֶת־הַמַּרְאָ֤ה הַגְּדֹלָה֙ הַזֹּ֔את וְלֹ֥א נִשְׁאַר־בִּ֖י כֹּ֑ח וְהוֹדִ֗י נֶהְפַּ֤ךְ עָלַי֙ לְמַשְׁחִ֔ית וְלֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ׃ (Leningrad Codex)
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my loveliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
5275 ὑπολείπω
V-API-3S
a remnant
3441 μόνος, η, ον
A-NSM
alone
3708 ὁράω
V-AAI-1S
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
3701 ὀπτασία, ας, ἡ
N-ASF
an appearing
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-ASF
great
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASF
this
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2479 ἰσχύς, ύος, ἡ
N-GSF
strength, might
1391 δόξα, ης, ἡ
N-NSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
3344 μεταστρέφω
V-API-3S
to turn (about), to pervert
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1312 διαφθορά, ας, ἡ
N-ASF
destruction, corruption
2902 κρατέω
V-AAI-1S
to be strong, rule


# Hebrew POS Use Definition
589 ואני
'ănî
personal pronoun Therefore I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
7604 נשׁארתי
was left
905 לבדי
baḏ
masculine noun alone, בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
7200 ואראה
rā'â
verb and saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4759 המראה
mar'â
feminine noun vision, מַרְאָה marʼâh, mar-aw'; feminine of H4758; a vision; also (causatively) a mirror:—looking glass, vision.
1419 הגדלה
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive great גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
2063 הזאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun this זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
3808 ולא
lō'
adverb no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7604 נשׁאר
and there remained
3581 בי כח
kōaḥ
masculine noun strength כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
1935 והודי
hôḏ
masculine noun in me: for my comeliness הוֹד hôwd, hode; from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
2015 נהפך
hāp̄aḵ
verb was turned הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4889 למשׁחית
mašḥîṯ
masculine noun me into corruption, מַשְׁחִית mashchîyth, mash-kheeth'; from H7843; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption):—corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, × utterly.
3808 ולא
lō'
adverb no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6113 עצרתי
ʿāṣar
verb and I retained עָצָר ʻâtsâr, aw-tsar'; a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble:—× be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, × reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
3581 כח׃
kōaḥ
masculine noun strength. כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.