21

αλλ η αναγγελω σοι το εντεταγμενον εν γραφη αληθειας και ουκ εστιν εις αντεχομενος μετ εμου περι τουτων αλλ η μιχαηλ ο αρχων υμων

Nestle-Aland 28th
ֲבָל֙ אַגִּ֣יד לְךָ֔ אֶת־הָרָשׁ֥וּם בִּכְתָ֖ב אֱמֶ֑ת וְאֵ֨ין אֶחָ֜ד מִתְחַזֵּ֤ק עִמִּי֙ עַל־אֵ֔לֶּה כִּ֥י אִם־מִיכָאֵ֖ל שַׂרְכֶֽם׃ פ (Leningrad Codex)
But I will show you that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holds with me in these things, but Michael your prince. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
2228
CONJ
or, than
312 ἀναγγέλλω
V-FAI-1S
to bring back word, announce
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1778 ἔνταλμα, ατος, τό
V-RMPAS
an injunction, religious precept
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1124 γραφή, ῆς, ἡ
N-DSF
a writing, scripture
225 ἀλήθεια, ας, ἡ
N-GSF
truth
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1519 εἰς
A-NSM
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
472 ἀντέχομαι
V-PMPNS
to hold against, to hold firmly to
3326 μετά
PREP
with, among, after
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GPM
this
3413 Μιχαήλ, ὁ
N-PRI
Michael, the archangel
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NSM
ruler, chief


# Hebrew POS Use Definition
61 אבל
'ăḇāl
adverb But אֲבָל ʼăbâl, ab-awl'; apparently from H56 through the idea of negation; nay, i.e. truly or yet:—but, indeed, nevertheless, verily.
5046 אגיד
nāḡaḏ
verb I will show נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
853 לך את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7559 הרשׁום
rāšam
verb thee that which is noted רָשַׁם râsham, raw-sham'; a primitive root; to record:—note.
3791 בכתב
kᵊṯāḇ
masculine noun in the Scripture כָּתָב kâthâb, kaw-thawb'; from H3789; something written, i.e. a writing, record or book:—register, scripture, writing.
571 אמת
'ĕmeṯ
adverb, feminine noun of truth: אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation and none אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective and none אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
2388 מתחזק
ḥāzaq
verb that holdeth חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
5973 עמי
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition me in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle these things, אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
3588 כי
conjunction but כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
518 אם
'im
particle but אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
4317 מיכאל
mîḵā'ēl
proper masculine noun Michael מִיכָאֵל Mîykâʼêl, me-kaw-ale'; from H4310 and (the prefix derivative from) H3588 and H410; who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites:—Michael.
8269 שׂרכם׃
śar
masculine noun your prince. שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.