17 | οτι ει τι αγαθον αυτου και ει τι καλον παρ αυτου σιτος νεανισκοις και οινος ευωδιαζων εις παρθενουςNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֥י מַה־טּוּב֖וֹ וּמַה־יָפְי֑וֹ דָּגָן֙ בַּֽחוּרִ֔ים וְתִיר֖וֹשׁ יְנוֹבֵ֥ב בְּתֻלֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
5100 | τις, τι |
I-NSN
|
a certain one, someone, anyone |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NSN
|
good |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2570 | καλός, ή, όν |
A-NSN
|
beautiful, good |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-NSM
|
grain |
3495 | νεανίσκος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a young man, a youth |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-NSM
|
wine |
2175 | εὐωδία, ας, ἡ |
V-PAPNS
|
fragrance |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3933 | παρθένος, ου, ὁ, ἡ |
N-APF
|
a maiden, a virgin |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
4100 | מה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | how | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
2898 | טובו
ṭûḇ |
masculine noun | great his goodness, | טוּב ṭûwb, toob; from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:—fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with. |
4100 | ומה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | and how | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
3308 | יפיו
yᵊp̄î |
masculine noun | great his beauty! | יֳפִי yŏphîy, yof-ee'; from H3302; beauty:—beauty. |
1715 | דגן
dāḡān |
masculine noun | corn | דָּגָן dâgân, daw-gawn'; from H1711; properly, increase, i.e. grain:—corn (floor), wheat. |
970 | בחורים
bāḥûr |
masculine noun | shall make the young men | בָּחוּר bâchûwr, baw-khoor'; or בָּחֻר bâchur; participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective):—(choice) young (man), chosen, × hole. |
8492 | ותירושׁ
tîrôš |
masculine noun | and new wine | תִּירוֹשׁ tîyrôwsh, tee-roshe'; or תִּירֹשׁ tîyrôsh; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:—(new, sweet) wine. |
5107 | ינובב
nûḇ |
verb | cheerful, | נוּב nûwb, noob; a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter:—bring forth (fruit), make cheerful, increase. |
1330 | בתלות׃
bᵊṯûlâ |
feminine noun | the maids. | בְּתוּלָה bᵉthûwlâh, beth-oo-law'; feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state:—maid, virgin. |