15 | κυριος παντοκρατωρ υπερασπιει αυτων και καταναλωσουσιν αυτους και καταχωσουσιν αυτους εν λιθοις σφενδονης και εκπιονται αυτους ως οινον και πλησουσιν ως φιαλας θυσιαστηριονNestle-Aland 28th |
---|---|
יְהוָ֣ה צְבָאוֹת֮ יָגֵ֣ן עֲלֵיהֶם֒ וְאָכְל֗וּ וְכָֽבְשׁוּ֙ אַבְנֵי־קֶ֔לַע וְשָׁת֥וּ הָמ֖וּ כְּמוֹ־יָ֑יִן וּמָֽלְאוּ֙ כַּמִּזְרָ֔ק כְּזָוִיּ֖וֹת מִזְבֵּֽחַ׃ (Leningrad Codex) | |
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
3841 | παντοκράτωρ, ορος, ὁ |
N-NSM
|
almighty |
5231 | ὑπεράνω |
V-FAI-3S
|
(high) above |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a stone |
4969 | σφάζω |
N-GSF
|
to slay, slaughter |
1600 | ἐκπετάννυμι |
V-FMI-3P
|
more exceedingly |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wine |
5357 | φιάλη, ης, ἡ |
N-APF
|
a (shallow) bowl |
2379 | θυσιαστήριον, ου, τό |
N-ASN
|
an altar |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
6635 | צבאות
ṣāḇā' |
masculine noun | of hosts | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |
1598 | יגן
gānan |
verb | shall defend | גָּנַן gânan, gaw-nan'; a primitive root; to hedge about, i.e. (generally) protect:—defend. |
5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | shall defend | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
398 | ואכלו
'āḵal |
verb | them; and they shall devour, | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
3533 | וכבשׁו
kāḇaš |
verb | and subdue | כָּבַשׁ kâbash, kaw-bash'; a primitive root; to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate:—bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. |
68 | אבני
'eḇen |
feminine noun | with slingstones; | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
7050 | קלע
qelaʿ |
masculine noun | with slingstones; | קֶלַע qelaʻ, keh'-lah; from H7049; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself:—hanging, leaf, sling. |
8354 | ושׁתו
šāṯâ |
verb | and they shall drink, | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |
1993 | המו
hāmâ |
verb | make a noise | הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | as through | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
3196 | יין
yayin |
masculine noun | wine; | יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber). |
4390 | ומלאו
mālā' |
verb | and they shall be filled | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
4219 | כמזרק
mizrāq |
masculine noun | like bowls, | מִזְרָק mizrâq, miz-rawk'; from H2236; a bowl (as if for sprinkling):—bason, bowl. |
2106 | כזויות
zāvîṯ |
feminine noun | as the corners | זָוִית zâvîyth, zaw-veeth'; apparently from the same root as H2099 (in the sense of prominence); an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta):—corner(stone). |
4196 | מזבח׃
mizbēaḥ |
masculine noun | of the altar. | מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar. |