| 12 | ιδου δη παντες οιδατε οτι κενα κενοις επιβαλλετεNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| Behold, all you yourselves have seen it; why then are all of you thus altogether vain? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
| 1492 | οἶδα |
V-RAD-2P
|
be aware, behold, consider, perceive |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 2756 | κενός, ή, όν |
A-DPM
|
empty |
| 1911 | ἐπιβάλλω |
V-PAI-2P
|
to throw over, to throw oneself |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2005 | הן
|
Behold, | ||
| 859 | אתם
'atâ |
personal pronoun | ye yourselves | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
| 3605 | כלכם
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2372 | חזיתם
ḥāzâ |
verb | have seen | חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see. |
| 4100 | ולמה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | why | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 2088 | זה
zê |
demonstrative pronoun | then are ye thus | זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098. |
| 1892 | הבל
heḇel |
adverb, masculine noun | altogether | הֶבֶל hebel, heh'bel; or (rarely in the abs.) הֲבֵל hăbêl; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:—× altogether, vain, vanity. |
| 1891 | תהבלו׃
hāḇal |
verb | vain? | הָבַל hâbal, haw-bal'; a primitive root; to be vain in act, word, or expectation; specifically to lead astray:—be (become, make) vain. |















