29 | ηκουσα υβριν μωαβ υβρισεν λιαν υβριν αυτου και υπερηφανιαν αυτου και υψωθη η καρδια αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ָׁמַ֥עְנוּ גְאוֹן־מוֹאָ֖ב גֵּאֶ֣ה מְאֹ֑ד גָּבְה֧וֹ וּגְאוֹנ֛וֹ וְגַאֲוָת֖וֹ וְרֻ֥ם לִבּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
191 | ἀκούω |
V-AAI-1S
|
to hear, listen |
5196 | ὕβρις, εως, ἡ |
N-ASF
|
wantonness, insolence, an act of wanton violence |
5195 | ὑβρίζω |
V-AAI-3S
|
to run riot, to outrage, insult |
3029 | λίαν |
ADV
|
very, exceedingly |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5243 | ὑπερηφανία, ας, ἡ |
N-ASF
|
haughtiness, disdain |
5312 | ὑψόω |
V-API-3S
|
to lift or raise up, to exalt, uplift |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8085 | שׁמענו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | We have heard | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
1347 | גאון
gā'ôn |
masculine noun | the pride | גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. |
4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Moab, | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
1343 | גאה
gē'ê |
adjective | proud) | גֵּאֶה gêʼeh, gay-eh'; from H1342; lofty; figuratively, arrogant:—proud. |
3966 | מאד
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | (he is exceeding | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |
1363 | גבהו
gōḇah |
masculine noun | his loftiness, | גֹּבַהּ gôbahh, go'-bah; from H1361; elation, grandeur, arrogance:—excellency, haughty, height, high, loftiness, pride. |
1347 | וגאונו
gā'ôn |
masculine noun | and his arrogance, | גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. |
1346 | וגאותו
ga'ăvâ |
feminine noun | and his pride, | גַּאֲוָה gaʼăvâh, gah-av-aw'; from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:—excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling. |
7312 | ורם
rûm |
masculine noun | and the haughtiness | רוּם rûwm, room; or רֻם rum; from H7311; (literally) elevation or (figuratively) elation:—haughtiness, height, × high. |
3820 | לבו׃
lēḇ |
masculine noun | of his heart. | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |