6

εστη και εσαλευθη η γη επεβλεψεν και διετακη εθνη διεθρυβη τα ορη βια ετακησαν βουνοι αιωνιοι

Nestle-Aland 28th
עָמַ֣ד ׀ וַיְמֹ֣דֶד אֶ֗רֶץ רָאָה֙ וַיַּתֵּ֣ר גּוֹיִ֔ם וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ הַרְרֵי־עַ֔ד שַׁח֖וּ גִּבְע֣וֹת עוֹלָ֑ם הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2476 ἵστημι
V-AAI-3S
to make to stand, to stand
2532 καί
CONJ
and, even, also
4531 σαλεύω
V-API-3S
to agitate, shake, to cast down
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
1914 ἐπιβλέπω
V-AAI-3S
to look on (with favor)
1300 διατελέω
V-API-3S
to accomplish thoroughly, to persist
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
1242 διαθήκη, ης, ἡ
V-API-3S
testament, will, covenant
3735 ὄρος, ους, τό
N-NPN
a mountain
970 βία, ας, ἡ
N-DSF
strength, force
5080 τήκω
V-API-3P
to melt (down), to melt away
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-NPM
a hill
166 αἰώνιος, ία, ιον
A-NPM
agelong, eternal


# Hebrew POS Use Definition
5975 עמד
ʿāmaḏ
verb He stood, עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
4058 וימדד
māḏaḏ
verb   מָדַד mâdad, maw-dad'; a primitive root; properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended:—measure, mete, stretch self.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the earth: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
7200 ראה
rā'â
verb he beheld, רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
5425 ויתר
nāṯar
verb and drove asunder נָתַר nâthar, naw-thar'; a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie:—drive asunder, leap, (let) loose, × make, move, undo.
1471 גוים
the nations;
6327 ויתפצצו
pûṣ
verb were scattered, פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
2042 הררי
har
masculine noun mountains הָרָר hârâr, haw-rawr'; from an unused root meaning to loom up; a mountain:—hill, mount(-ain).
5703 עד
ʿaḏ
masculine noun and the everlasting עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end.
7817 שׁחו
šāḥaḥ
verb did bow: שָׁחַח shâchach, shaw-khakh'; a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative):—bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
1389 גבעות
giḇʿâ
feminine noun hills גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill.
5769 עולם
ʿôlām
masculine noun the perpetual עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
1979 הליכות
hălîḵâ
feminine noun his ways הֲלִיכָה hălîykâh, hal-ee-kaw'; feminine of H1978; a walking; by implication, a procession or march, a caravan:—company, going, walk, way.
5769 עולם׃
ʿôlām
masculine noun everlasting. עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.