3

ο θεος εκ θαιμαν ηξει και ο αγιος εξ ορους κατασκιου δασεος διαψαλμα εκαλυψεν ουρανους η αρετη αυτου και αινεσεως αυτου πληρης η γη

Nestle-Aland 28th
אֱל֙וֹהַ֙ מִתֵּימָ֣ן יָב֔וֹא וְקָד֥וֹשׁ מֵֽהַר־פָּארָ֖ן סֶ֑לָה כִּסָּ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ הוֹד֔וֹ וּתְהִלָּת֖וֹ מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1854 ἔξω
V-FAI-3S
outside, without
2532 καί
CONJ
and, even, also
40 ἅγιος, ία, ον
A-NSM
sacred, holy
3735 ὄρος, ους, τό
N-GSN
a mountain
1160 δαπάνη, ης, ἡ
A-GSM
expense, cost
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely
2572 καλύπτω
V-AAI-3S
to cover
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-APM
heaven
703 ἀρετή, ῆς, ἡ
N-NSF
moral goodness, virtue
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
133 αἴνεσις, εως, ἡ
N-GSF
praise
4134 πλήρης, ες
A-NSF
full
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
433 אלוה
'ĕlôha
masculine noun God אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity:—God, god. See H430.
8487 מתימן
têmān
proper locative noun, proper masculine noun   תֵּימָן Têymân, tay-mawn'; or תֵּמָן Têmân; the same as H8486; Teman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of them:—south, Teman.
935 יבוא
bô'
verb came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6918 וקדושׁ
qāḏôš
adjective and the Holy One קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint.
2022 מהר
har
masculine noun from mount הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
6290 פארן
pā'rān
proper locative noun Paran. פָּארָן Pâʼrân, paw-rawn'; from H6286; ornamental; Paran, a desert of Arabia:—Paran.
5542 סלה
selê
verb Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.
3680 כסה
kāsâ
verb covered כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
8064 שׁמים
šāmayim
masculine noun the heavens, שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s).
1935 הודו
hôḏ
masculine noun His glory הוֹד hôwd, hode; from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
8416 ותהלתו
tᵊhillâ
feminine noun of his praise. תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise.
4390 מלאה
mālā'
verb was full מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
776 הארץ׃
'ereṣ
feminine noun and the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.