12 | εν απειλη ολιγωσεις γην και εν θυμω καταξεις εθνηNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּזַ֖עַם תִּצְעַד־אָ֑רֶץ בְּאַ֖ף תָּד֥וּשׁ גּוֹיִֽם׃ (Leningrad Codex) | |
You did march through the land in indignation, you did thresh the heathen in anger. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
547 | ἀπειλή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a threat |
3642 | ὀλιγόψυχος, ον |
V-FAI-2S
|
fainthearted |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
passion |
2609 | κατάγω |
V-FAI-2S
|
to bring down |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-APN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2195 | בזעם
zaʿam |
masculine noun | in indignation, | זַעַם zaʻam, zah'-am; from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):—angry, indignation, rage. |
6805 | תצעד
ṣāʿaḏ |
verb | Thou didst march through | צָעַד tsâʻad, tsaw-ad'; a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl:—bring, go, march (through), run over. |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
639 | באף
'ap̄ |
masculine noun | in anger. | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
1758 | תדושׁ
dûš |
verb | thou didst thresh | דּוּשׁ dûwsh, doosh; or דּוֹשׁ dôwsh; or דִּישׁ dîysh; a primitive root; to trample or thresh:—break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for H1877). |
1471 | גוים׃
|
the heathen |