14 | διεκοψας εν εκστασει κεφαλας δυναστων σεισθησονται εν αυτη διανοιξουσιν χαλινους αυτων ως εσθων πτωχος λαθραNestle-Aland 28th |
---|---|
נָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ *פרזו **פְּרָזָ֔יו יִסְעֲר֖וּ לַהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמוֹ־לֶאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃ (Leningrad Codex) | |
You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1249 | διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ |
V-AAI-2S
|
a servant, minister |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1611 | ἔκστασις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
the head |
1413 | δυνάστης, ου, ὁ |
N-GPM
|
a ruler, a potentate |
4579 | σείω |
V-FPI-3P
|
to shake |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1272 | διανοίγω |
V-FAI-3P
|
to open up completely |
5469 | χαλινός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a bridle |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2068 | ἐσθίω |
V-PAPNS
|
to eat |
4434 | πτωχός, ή, όν |
N-NSM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
2977 | λάθρᾳ |
ADV
|
secretly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5344 | נקבת
nāqaḇ |
verb | Thou didst strike through | נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through. |
4294 | במטיו
maṭṭê |
masculine noun | with his staves | מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe. |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | the head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
6518 | פרזו
pārāz |
masculine noun | of his villages: | פָּרָז pârâz, paw-rawz'; from an unused root meaning to separate, i.e. decide; a chieftain:—village. |
5590 | יסערו
sāʿar |
verb | they came out as a whirlwind | סָעַר çâʻar, saw-ar'; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative):—be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind. |
6327 | להפיצני
pûṣ |
verb | to scatter | פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. |
5951 | עליצתם
ʿălîṣûṯ |
feminine noun | me: their rejoicing | עֲלִיצוּת ʻălîytsûwth, al-ee-tsooth'; from H5970; exultation:—rejoicing. |
3644 | כמו
kᵊmô |
adverb, conjunction | as | כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. |
398 | לאכל
'āḵal |
verb | to devour | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
6041 | עני
ʿānî |
adjective | the poor | עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor. |
4565 | במסתר׃
mistār |
masculine noun | secretly. | מִסְתָּר miçtâr, mis-tawr'; from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:—secret(-ly, place). |