14

διεκοψας εν εκστασει κεφαλας δυναστων σεισθησονται εν αυτη διανοιξουσιν χαλινους αυτων ως εσθων πτωχος λαθρα

Nestle-Aland 28th
נָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ *פרזו **פְּרָזָ֔יו יִסְעֲר֖וּ לַהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמוֹ־לֶאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃ (Leningrad Codex)
You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1249 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ
V-AAI-2S
a servant, minister
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1611 ἔκστασις, εως, ἡ
N-DSF
a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-APF
the head
1413 δυνάστης, ου, ὁ
N-GPM
a ruler, a potentate
4579 σείω
V-FPI-3P
to shake
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1272 διανοίγω
V-FAI-3P
to open up completely
5469 χαλινός, οῦ, ὁ
N-APM
a bridle
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2068 ἐσθίω
V-PAPNS
to eat
4434 πτωχός, ή, όν
N-NSM
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor
2977 λάθρᾳ
ADV
secretly


# Hebrew POS Use Definition
5344 נקבת
nāqaḇ
verb Thou didst strike through נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
4294 במטיו
maṭṭê
masculine noun with his staves מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe.
7218 ראשׁ
rō'š
masculine noun the head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
6518 פרזו
pārāz
masculine noun of his villages: פָּרָז pârâz, paw-rawz'; from an unused root meaning to separate, i.e. decide; a chieftain:—village.
5590 יסערו
sāʿar
verb they came out as a whirlwind סָעַר çâʻar, saw-ar'; a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative):—be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.
6327 להפיצני
pûṣ
verb to scatter פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
5951 עליצתם
ʿălîṣûṯ
feminine noun me: their rejoicing עֲלִיצוּת ʻălîytsûwth, al-ee-tsooth'; from H5970; exultation:—rejoicing.
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction as כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
398 לאכל
'āḵal
verb to devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
6041 עני
ʿānî
adjective the poor עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor.
4565 במסתר׃
mistār
masculine noun secretly. מִסְתָּר miçtâr, mis-tawr'; from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:—secret(-ly, place).