1

το λημμα ο ειδεν αμβακουμ ο προφητης

Nestle-Aland 28th
הַמַּשָׂא֙ אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה חֲבַקּ֖וּק הַנָּבִֽיא׃ (Leningrad Codex)
The burden which Habakkuk the prophet did see. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3024 λήθη, ῆς, ἡ
N-NSN
forgetfulness
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3708 ὁράω
V-AAI-3S
to see, perceive, attend to
4396 προφήτης, ου, ὁ
N-NSM
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)


# Hebrew POS Use Definition
4853 המשׂא
maśśā'
masculine noun, proper masculine noun The burden מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
2372 חזה
ḥāzâ
verb did see. חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see.
2265 חבקוק
ḥăḇaqqûq
proper masculine noun Habakkuk חֲבַקּוּק Chăbaqqûwq, khab-ak-kook'; by reduplication from H2263; embrace; Chabakkuk, the prophet:—Habakkuk.
5030 הנביא׃
nāḇî'
masculine noun the prophet נָבִיא nâbîyʼ, naw-bee'; from H5012; a prophet or (generally) inspired man:—prophecy, that prophesy, prophet.