35

και ησαν εριζουσαι τω ισαακ και τη ρεβεκκα

Nestle-Aland 28th
ַתִּהְיֶ֖יןָ מֹ֣רַת ר֑וּחַ לְיִצְחָ֖ק וּלְרִבְקָֽה׃ ס (Leningrad Codex)
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-IAI-3P
I exist, I am
2051 ἐρίζω
V-PAPNP
to wrangle, strive
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
2464 Ἰσαάκ, ὁ
N-PRI
Isaac, the son of Abraham
4479 Ῥεβέκκα, ας, ἡ
N-PRI
Rebecca, the wife of Isaac


# Hebrew POS Use Definition
1961 ותהיין
hāyâ
verb Which were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4786 מרת
mōrâ
feminine noun a grief מֹרָה môrâh, mo-raw'; from H4843; bitterness, i.e. (figuratively) trouble:—grief.
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun of mind רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
3327 ליצחק
yiṣḥāq
proper masculine noun unto Isaac יִצְחָק Yitschâq, yits-khawk'; from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:—Isaac. Compare H3446.
7259 ולרבקה׃
riḇqâ
proper feminine noun and to Rebekah. רִבְקָה Ribqâh, rib-kaw'; from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac:—Rebekah.