35 | και ησαν εριζουσαι τω ισαακ και τη ρεβεκκαNestle-Aland 28th |
---|---|
ַתִּהְיֶ֖יןָ מֹ֣רַת ר֑וּחַ לְיִצְחָ֖ק וּלְרִבְקָֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
2051 | ἐρίζω |
V-PAPNP
|
to wrangle, strive |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
2464 | Ἰσαάκ, ὁ |
N-PRI
|
Isaac, the son of Abraham |
4479 | Ῥεβέκκα, ας, ἡ |
N-PRI
|
Rebecca, the wife of Isaac |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ותהיין
hāyâ |
verb | Which were | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
4786 | מרת
mōrâ |
feminine noun | a grief | מֹרָה môrâh, mo-raw'; from H4843; bitterness, i.e. (figuratively) trouble:—grief. |
7307 | רוח
rûaḥ |
feminine noun | of mind | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
3327 | ליצחק
yiṣḥāq |
proper masculine noun | unto Isaac | יִצְחָק Yitschâq, yits-khawk'; from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:—Isaac. Compare H3446. |
7259 | ולרבקה׃
riḇqâ |
proper feminine noun | and to Rebekah. | רִבְקָה Ribqâh, rib-kaw'; from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac:—Rebekah. |