12 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·Nestle-Aland 28th |
---|---|
All of you are not straitened in us, but all of you are straitened in your own bowels. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3756 | οὐ |
PRT-N |
not, no |
4729 | στενοχωρέω |
V-PPI-2P |
to be made narrow, to compress |
1722 | ἐν |
PREP |
in, on, at, by, with |
2254 | ἡμῖν |
P-1DP |
ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. |
1161 | δέ |
CONJ |
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN |
the |
4698 | σπλάγχνα, ων, τά |
N-DPN |
the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions |
5216 | ὑμῶν |
P-2GP |
ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). |
version | verse |
---|---|
Berean Greek NT 2016 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
SBL Greek NT 2010 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Nestle Greek NT 1904 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Westcott & Hort 1881 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Nestle-Aland 27th | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Nestle-Aland 28th | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
RP Byzantine Majority Text 2005 | Οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν. |
Greek Orthodox Church 1904 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Tiechendorf 8th Edition 1872 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Scrivener's Textus Receptus 1894 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν. |
Sthephanus Textus Receptus 1550 | οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· |
Beza Greek NT 1598 | Οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν· στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν. |