13

εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.

Nestle-Aland 28th
For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1535 εἴτε
CONJ
if, whether, or
1063 γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1839 ἐξίστημι
V-2AAI-1P
to displace, to stand aside from
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
4993 σωφρονέω
V-PAI-1P
to be of sound mind, to be temperate
5213 ὑμῖν
P-2DP
ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).

version verse
Berean Greek NT 2016 Εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
SBL Greek NT 2010 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Nestle Greek NT 1904 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Westcott & Hort 1881 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Nestle-Aland 27th εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Nestle-Aland 28th εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
RP Byzantine Majority Text 2005 Εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Greek Orthodox Church 1904 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ, εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Tiechendorf 8th Edition 1872 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Scrivener's Textus Receptus 1894 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
Sthephanus Textus Receptus 1550 εἴτε γὰρ ἐξέστημεν θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν ὑμῖν
Beza Greek NT 1598 Εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, Θεῷ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.