3 | φωνη θρηνουντων ποιμενων οτι τεταλαιπωρηκεν η μεγαλωσυνη αυτων φωνη ωρυομενων λεοντων οτι τεταλαιπωρηκεν το φρυαγμα του ιορδανουNestle-Aland 28th |
---|---|
֚וֹל יִֽלְלַ֣ת הָרֹעִ֔ים כִּ֥י שֻׁדְּדָ֖ה אַדַּרְתָּ֑ם ק֚וֹל שַׁאֲגַ֣ת כְּפִירִ֔ים כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד גְּא֥וֹן הַיַּרְדֵּֽן׃ ס (Leningrad Codex) | |
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a voice, sound |
2354 | θρηνέω |
V-PAPGP
|
to lament |
4166 | ποιμήν, ένος, ὁ |
N-GPM
|
a shepherd |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
5003 | ταλαιπωρέω |
V-RAI-3S
|
to suffer hardship or distress |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3172 | μεγαλωσύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
greatness, majesty |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5612 | ὠρύομαι |
V-PMPGP
|
to roar, howl |
3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-GPM
|
a lion |
5432 | φρουρέω |
N-ASN
|
to guard |
2446 | Ἰορδάνης, ου, ὁ |
N-GSM
|
the Jordan, the largest river of Pal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6963 | קול
qôl |
masculine noun | a voice | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
3215 | יללת
yᵊlālâ |
feminine noun | of the howling | יְלָלָה yᵉlâlâh, yel-aw-law'; feminine of H3214 a howling:—a howling. |
7462 | הרעים
rāʿâ |
verb | of the shepherds; | רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7703 | שׁדדה
šāḏaḏ |
verb | is spoiled: | שָׁדַד shâdad, shaw-dad'; a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:—dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste. |
155 | אדרתם
'adereṯ |
feminine noun | their glory | אַדֶּרֶת ʼaddereth, ad-deh'-reth; feminine of H117; also the same as H145 something ample (as a large vine, a wide dress):—garment, glory, goodly, mantle, robe. |
6963 | קול
qôl |
masculine noun | a voice | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
7581 | שׁאגת
|
of the roaring | ||
3715 | כפירים
kᵊp̄îr |
masculine noun | of young lions; | כְּפִיר kᵉphîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7703 | שׁדד
šāḏaḏ |
verb | is spoiled. | שָׁדַד shâdad, shaw-dad'; a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:—dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste. |
1347 | גאון
gā'ôn |
masculine noun | the pride | גָּאוֹן gâʼôwn, gaw-ohn'; from H1342; the same as H1346:—arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. |
3383 | הירדן׃
yardēn |
proper noun with reference to a river | of Jordan | יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan. |