32 | και ανα μεσον αναβασεως της πυλης της προβατικης εκρατησαν οι χαλκεις και οι ροποπωλαιNestle-Aland 28th |
---|---|
וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃ פ (Leningrad Codex) | |
And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
303 | ἀνά |
PREP
|
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back |
3319 | μέσος, η, ον |
A-ASM
|
middle, in the midst |
306 | ἀναβάλλω |
N-GSF
|
to put off |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a gate |
4262 | προβατικός, ή, όν |
A-GSF
|
of sheep |
2902 | κρατέω |
V-AAI-3P
|
to be strong, rule |
5471 | χαλκεύς, έως, ὁ |
N-NPM
|
a worker in metal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
996 | ובין
bayin |
masculine substantive (always used as a preposition) | And between | בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within. |
5944 | עלית
ʿălîyâ |
feminine noun | the going up | עֲלִיָּה ʻălîyâh, al-ee-yaw'; feminine from H5927; something lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the sky:—ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour. |
6438 | הפנה
pinnâ |
feminine noun | of the corner | פִּנָּה pinnâh, pin-naw'; feminine of H6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain:—bulwark, chief, corner, stay, tower. |
8179 | לשׁער
šaʿar |
masculine noun | gate | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
6629 | הצאן
ṣō'n |
collective feminine noun | unto the sheep | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
2388 | החזיקו
ḥāzaq |
verb | repaired | חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
6884 | הצרפים
ṣārap̄ |
verb | the goldsmiths | צָרַף tsâraph, tsaw-raf'; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):—cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. |
7402 | והרכלים׃
rāḵal |
verb | and the merchants. | רָכַל râkal, raw-kal'; a primitive root; to travel for trading:—(spice) merchant. |