14

και την πυλην της κοπριας εκρατησεν μελχια υιος ρηχαβ αρχων περιχωρου βηθαχαρμ αυτος και οι υιοι αυτου και εσκεπασαν αυτην και εστησαν θυρας αυτης και κλειθρα αυτης και μοχλους αυτης

Nestle-Aland 28th
וְאֵ֣ת ׀ שַׁ֣עַר הָאַשְׁפּ֗וֹת הֶחֱזִיק֙ מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־רֵכָ֔ב שַׂ֖ר פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֑רֶם ה֣וּא יִבְנֶ֔נּוּ וְיַעֲמִיד֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ ס (Leningrad Codex)
But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
4439 πύλη, ης, ἡ
N-ASF
a gate
2874 κοπρία, ας, ἡ
N-GSF
a dunghill
2902 κρατέω
V-AAI-3S
to be strong, rule
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NSM
ruler, chief
4066 περίχωρος, ον
N-GSM
neighboring
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2476 ἵστημι
V-AAI-3P
to make to stand, to stand
2374 θύρα, ας, ἡ
N-APF
a door
2806 κλάω
N-APN
to break
3449 μόχθος, ου, ὁ
N-APM
toil, hardship


# Hebrew POS Use Definition
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
8179 שׁער
šaʿar
masculine noun gate שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er).
830 האשׁפות
'ašpōṯ
masculine noun But the dung אַשְׁפֹּת ʼashpôth, ash-pohth'; or אַשְׁפּוֹת ʼashpôwth; or שְׁפֹת shᵉphôth; (contraction) plural of a noun of the same form as H827, from H8192 (in the sense of scraping); a heap of rubbish or filth:—dung (hill).
2388 החזיק
ḥāzaq
verb repaired חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
4441 מלכיה
malkîyâ
proper masculine noun Malchiah מַלְכִּיָּה Malkîyâh, mal-kee-yaw'; or מַלְכִּיָּהוּ Malkîyâhûwlemma מַלְכִּיָהוּ missing dagesh, corrected to מַלְכִּיָּהוּ; (Jeremiah 38:6), from H4428 and H3050; king of (i.e. appointed by) Jah; Malkijah, the name of ten Israelites:—Malchiah, Malchijah.
1121 בן
bēn
masculine noun the son בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
7394 רכב
rēḵāḇ
proper adjective, proper masculine noun of Rechab, רֵכָב Rêkâb, ray-kawb'; from H7392; rider; Rekab, the name of two Arabs and of two Israelites:—Rechab.
8269 שׂר
śar
masculine noun the ruler שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
6418 פלך
peleḵ
masculine noun of part פֶּלֶךְ pelek, peh'-lek; from an unused root meaning to be round; a circuit (i.e. district); also a spindle (as whirled); hence, a crutch:—(di-) staff, participle
1021 בית הכרם
bêṯ-hakerem
proper locative noun of Beth-haccerem; בֵּית הַכֶּרֶם Bêyth hak-Kerem, bayth hak-keh'-rem; from H1004 and H3754 with the article interposed; house of the vineyard; Beth-hak-Kerem, a place in Palestine:—Beth-haccerem.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
1129 יבננו
bānâ
verb built בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
5975 ויעמיד
ʿāmaḏ
verb it, and set up עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
1817 דלתתיו
deleṯ
feminine noun the doors דֶּלֶת deleth, deh'-leth; from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:—door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
4514 מנעליו
manʿûl
masculine noun thereof, the locks מַנְעוּל manʻûwl, man-ool'; or מַנְעֻל manʻul; from H5274; a bolt:—lock.
1280 ובריחיו׃
bᵊrîaḥ
masculine noun thereof, and the bars בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive.