8

ενεκεν τουτου κοψεται και θρηνησει πορευσεται ανυποδετος και γυμνη ποιησεται κοπετον ως δρακοντων και πενθος ως θυγατερων σειρηνων

Nestle-Aland 28th
עַל־זֹאת֙ אֶסְפְּדָ֣ה וְאֵילִ֔ילָה אֵילְכָ֥ה *שילל **שׁוֹלָ֖ל וְעָר֑וֹם אֶעֱשֶׂ֤ה מִסְפֵּד֙ כַּתַּנִּ֔ים וְאֵ֖בֶל כִּבְנ֥וֹת יַעֲנָֽה׃ (Leningrad Codex)
Therefore I will wail and wail, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1752 ἕνεκεν
PREP
on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GSM
this
2875 κόπτω
V-FMI-3S
to cut (off), strike, to mourn
2532 καί
CONJ
and, even, also
2354 θρηνέω
V-FMI-3S
to lament
4198 πορεύομαι
V-FMI-3S
to go
504 ἄνυδρος, ον
A-NSF
waterless
1131 γυμνός, ή, όν
A-NSF
naked, poorly clothed
4160 ποιέω
V-FMI-3S
to make, do
2870 κοπετός, οῦ, ὁ
N-ASM
a beating of the head and breast
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1404 δράκων, οντος, ὁ
N-GPM
a dragon (a mythical monster)
3997 πένθος, ους, τό
N-ASN
mourning
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-GPF
daughter
4577 σειρά, ᾶς, ἡ
N-GPF
chain


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun   זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
5594 אספדה
sāp̄aḏ
verb I will wail סָפַד çâphad, saw-fad'; a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:—lament, mourn(-er), wail.
3213 ואילילה
yālal
verb and howl, יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling.
1980 אילכה
hālaḵ
verb I will go הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
7758 שׁילל
šôlāl
adjective stripped שׁוֹלָל shôwlâl, sho-lawl'; or שֵׁילָל shêylâl; (Micah 1:8), from H7997; nude (especially bare-foot); by implication, captive:—spoiled, stripped.
6174 וערום
ʿārôm
adjective and naked: עָרוֹם ʻârôwm, aw-rome'; or עָרֹם ʻârôm; from H6191 (in its original sense); nude, either partially or totally:—naked.
6213 אעשׂה
ʿāśâ
verb I will make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
4553 מספד
mispēḏ
masculine noun a wailing מִסְפֵּד miçpêd, mis-pade'; from H5594; a lamentation:—lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
8577 כתנים
 
60 ואבל
'ēḇel
masculine noun and mourning אֵבֶל ʼêbel, ay'-bel; from H56; lamentation:—mourning.
1323 כבנות
baṯ
feminine noun, proper feminine noun as the owls. בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
3284 יענה׃
yaʿănâ
feminine noun as the owls. יַעֲנָה yaʻănâh, yah-an-aw'; feminine of H3283, and meaning the same:—owl.