11 | κατοικουσα καλως τας πολεις αυτης ουκ εξηλθεν κατοικουσα σεννααν κοψασθαι οικον εχομενον αυτης λημψεται εξ υμων πληγην οδυνηςNestle-Aland 28th |
---|---|
עִבְרִ֥י לָכֶ֛ם יוֹשֶׁ֥בֶת שָׁפִ֖יר עֶרְיָה־בֹ֑שֶׁת לֹ֤א יָֽצְאָה֙ יוֹשֶׁ֣בֶת צַֽאֲנָ֔ן מִסְפַּד֙ בֵּ֣ית הָאֵ֔צֶל יִקַּ֥ח מִכֶּ֖ם עֶמְדָּתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Pass all of you away, you inhabitant of Saphir, having your shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2730 | κατοικέω |
V-PAPNS
|
to inhabit, to settle |
2570 | καλός, ή, όν |
ADV
|
beautiful, good |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-APF
|
a city |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go or come out of |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
2875 | κόπτω |
V-AMN
|
to cut (off), strike, to mourn |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
2192 | ἔχω |
V-PMPAS
|
to have, hold |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-3S
|
to take, receive |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
4127 | πληγή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a blow, wound |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
pain, distress |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5674 | עברי
ʿāḇar |
verb | Pass ye away, | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
3427 | לכם יושׁבת
yāšaḇ |
verb | thou inhabitant | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
8208 | שׁפיר
šāp̄îr |
proper locative noun | of Saphir, | שָׁפִיר Shâphîyr, shaf-eer'; from H8231; beautiful; Shaphir, a place in Palestine:—Saphir. |
6181 | עריה
ʿeryâ |
feminine noun | naked: | עֶרְיָה ʻeryâh, er-yaw'; for H6172; nudity:—bare, naked, × quite. |
1322 | בשׁת
bšeṯ |
feminine noun | having thy shame | בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing). |
3808 | לא
lō' |
adverb | came not forth | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3318 | יצאה
yāṣā' |
verb | came not forth | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
3427 | יושׁבת
yāšaḇ |
verb | the inhabitant | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
6630 | צאנן
ṣa'ănān |
proper locative noun | of Zaanan | צַאֲנָן Tsaʼănân, tsah-an-awn'; from the same as H6629 used denominatively; sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine:—Zaanan. |
5594 | מספד
sāp̄aḏ |
verb | סָפַד çâphad, saw-fad'; a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:—lament, mourn(-er), wail. | |
1018 | בית האצל
bêṯ hā'ēṣel |
proper locative noun | of Beth-ezel; | בֵּית הָאֵצֶל Bêyth hâʼêtsel, bayth haw-ay'-tsel; from H1004 and H681 with the article interposed; house of the side; Beth-ha-Etsel, a place in Palestine:—Beth-ezel. |
3947 | יקח
lāqaḥ |
verb | he shall receive | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
4480 | מכם
min |
conjunction, preposition | of | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
5979 | עמדתו׃
ʿemdâ |
feminine noun | you his standing. | עֶמְדָּה ʻemdâh, em-daw'; from H5975; a station, i.e. domicile:—standing. |