22

και γεισος επ αυτοις χαλκουν και πεντε πηχεων το μηκος υπεροχη του γεισους του ενος και δικτυον και ροαι επι του γεισους κυκλω τα παντα χαλκα και κατα ταυτα τω στυλω τω δευτερω οκτω ροαι τω πηχει τοις δωδεκα πηχεσιν

Nestle-Aland 28th
ְכֹתֶ֨רֶת עָלָ֜יו נְחֹ֗שֶׁת וְקוֹמַ֨ת הַכֹּתֶ֥רֶת הָאַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּשְׂבָכָ֨ה וְרִמּוֹנִ֧ים עַֽל־הַכּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַכֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְכָאֵ֛לֶּה לַֽעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִ֖י וְרִמּוֹנִֽים׃ (Leningrad Codex)
And a capital of brass was upon it; and the height of one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capitals round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1068 Γεθσημανῆ, ἡ
N-NSN
Gethsemane, an olive orchard on the Mount of Olives
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5470 χάλκοῦς, ῆ, οῦν
A-APN
brazen (i.e. of copper, bronze, brass)
4002 πέντε, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
five
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-DPM
the forearm, a cubit
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
3372 μῆκος, ους, τό
N-ASN
length
5247 ὑπεροχή, ῆς, ἡ
N-NSF
a projection, eminence
1519 εἰς
A-GSM
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1350 δίκτυον, ου, τό
N-ASN
a net
4496 ῥίπτω
N-NPF
to throw, cast, to throw off, toss
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APN
all, every
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-APN
this
4769 στῦλος, ου, ὁ
N-DSM
a pillar
1208 δεύτερος, α, ον
A-DSM
second
3638 ὀκτώ
N-NUI
eight
1427 δώδεκα
N-NUI
two and ten, twelve


# Hebrew POS Use Definition
3805 וכתרת
kōṯereṯ
feminine noun And a chapiter כֹתֶרֶת kôthereth, ko-theh'-reth; feminine active participle of H3803; the capital of a column:—chapiter.
5921 עליו
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
5178 נחשׁת
nᵊḥšeṯ
masculine noun of brass נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
6967 וקומת
qômâ
feminine noun it; and the height קוֹמָה qôwmâh, ko-maw'; from H6965; height:—× along, height, high, stature, tall.
3805 הכתרת
kōṯereṯ
feminine noun chapiter כֹתֶרֶת kôthereth, ko-theh'-reth; feminine active participle of H3803; the capital of a column:—chapiter.
259 האחת
'eḥāḏ
adjective of one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
2568 חמשׁ
ḥāmēš
masculine/feminine noun five חָמֵשׁ châmêsh, khaw-maysh'; masculine חֲמִשָּׁה chămishshâh; a primitive numeral; five:—fif(-teen), fifth, five (× apiece).
520 אמות
'ammâ
feminine noun cubits, אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
7639 ושׂבכה
śᵊḇāḵâ
feminine noun with network שְׂבָכָה sᵉbâkâh, seb-aw-kaw'; feminine of H7638; a net-work, i.e. (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to a pillar:—checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).
7416 ורמונים
rimmôn
masculine noun and pomegranates רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3805 הכותרת
kōṯereṯ
feminine noun the chapiters כֹתֶרֶת kôthereth, ko-theh'-reth; feminine active participle of H3803; the capital of a column:—chapiter.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about, סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
3605 הכל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5178 נחשׁת
nᵊḥšeṯ
masculine noun brass. נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
428 וכאלה
'ēllê
demonstrative particle like unto these. אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
5982 לעמוד
ʿammûḏ
masculine noun pillar עַמּוּד ʻammûwd, am-mood'; or עַמֻּד ʻammud; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:—× apiece, pillar.
8145 השׁני
šēnî
adjective, masculine/feminine noun The second שֵׁנִי shênîy, shay-nee'; from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:—again, either (of them), (an-) other, second (time).
7416 ורמונים׃
rimmôn
masculine noun also and the pomegranates רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.